Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On vit tous la même histoire
Wir leben alle die gleiche Geschichte
Je
n'ai
jamais
vu
le
monde
Ich
habe
die
Welt
niemals
so
gesehen
Comme
on
me
l'avait
promis
Wie
sie
mir
versprochen
wurde
Y
a
rien
qui
corresponde
Nichts
entspricht
A
ce
qu'on
m'en
avait
dit
Dem,
was
man
mir
erzählt
hat
C'est
peut-être
à
cause
Vielleicht
liegt
es
daran
De
quelqu'un
qui
m'a
menti
Dass
jemand
mich
belogen
hat
Y
a
peut-être
eu
quelque
chose
Vielleicht
gab
es
etwas
Que
j'ai
pas
bien
compris
Das
ich
nicht
richtig
verstanden
habe
Tout
ce
que
je
sais
seulement
Alles,
was
ich
weiß,
ist
nur
C'est
que
j'ai
dans
la
poitrine
là-dedans
Dass
ich
in
meiner
Brust
da
drinnen
etwas
habe
Un
truc
qui
vous
fait
mal
Ein
Ding,
das
wehtut
Comme
une
drôle
de
machine
Wie
eine
seltsame
Maschine
Qui
cogne
tout
le
temps
Die
ständig
hämmert
Bang
bang
bang
Bang
bang
bang
Mais
si
je
te
reste
en
mémoire
Aber
wenn
ich
in
deiner
Erinnerung
bleibe
J'existe
quelque
part
Dass
ich
irgendwo
existiere
Si
je
viens
par
hasard
Wenn
ich
zufällig
komme
On
Vit
Tous
La
Même
Histoire
Wir
leben
alle
die
gleiche
Geschichte
Je
t'ai
trouvée
dans
l'ombre
Ich
habe
dich
im
Schatten
gefunden
En
me
cherchant
dans
la
nuit
Als
ich
mich
in
der
Nacht
suchte
Comme
font
le
plus
grand
nombre
So
wie
es
die
meisten
tun
Des
gens
d'aujourd'hui
Die
Leute
von
heute
Je
ne
demande
plus
grand
chose
Ich
verlange
nicht
mehr
viel
J'attends
pas
beaucoup
de
la
vie
Ich
erwarte
nicht
viel
vom
Leben
Y
a
des
jours
où
je
me
demande
Es
gibt
Tage,
da
frage
ich
mich
Ce
que
je
suis
venu
faire
ici
Wozu
ich
hierhergekommen
bin
Tout
ce
que
je
sais
seulement
Alles,
was
ich
weiß,
ist
nur
C'est
que
j'ai
au
fond
de
la
poitrine
là-dedans
Dass
ich
tief
in
meiner
Brust
da
drinnen
etwas
habe
Un
truc
qui
vous
fait
mal
Ein
Ding,
das
wehtut
Comme
une
drôle
de
machine
Wie
eine
seltsame
Maschine
Qui
cogne
tout
le
temps
Die
ständig
hämmert
Bang
bang
bang
Bang
bang
bang
Mais
si
je
te
reste
en
mémoire
Aber
wenn
ich
in
deiner
Erinnerung
bleibe
J'existe
quelque
part
Dass
ich
irgendwo
existiere
Si
je
viens
par
hasard
Wenn
ich
zufällig
komme
On
Vit
Tous
La
Même
Histoire
Wir
leben
alle
die
gleiche
Geschichte
Mais
si
je
te
reste
en
mémoire
Aber
wenn
ich
in
deiner
Erinnerung
bleibe
J'existe
quelque
part
Dass
ich
irgendwo
existiere
Si
je
viens
par
hasard
Wenn
ich
zufällig
komme
On
Vit
Tous
La
Même
Histoire
Wir
leben
alle
die
gleiche
Geschichte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Album
Albion
date of release
01-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.