William Sheller - Photos Souvenirs - translation of the lyrics into German

Photos Souvenirs - William Shellertranslation in German




Photos Souvenirs
Fotografische Erinnerungen
Quelqu'un m'a demandé, juste hier après-midi
Jemand hat mich gestern Nachmittag gefragt
Si je me souvenais de toi
Ob ich mich an dich erinnerte
Il m'a montré toutes ses photos d'amis
Er zeigte mir all seine Freundesfotos
Et j'en ai vu trop de toi
Und ich sah zu viele von dir
Les clichés d'un week-end en Angleterre
Schnappschüsse von einem Wochenende in England
Quelques diapos d'un de nos anniversaires
Ein paar Dias von einem unserer Geburtstage
Enfin juste de quoi tout remuer
Kurzum, genug, um alles aufzuwühlen
Avec une envie folle de te retrouver
Mit wildem Verlangen, dich wiederzusehen
Et de te chercher partout
Und dich überall zu suchen
De te retrouver
Dich wiederzufinden
Et puis j'ai repris ce matin mon job à huit heures pile
Dann nahm ich heute früh pünktlich um acht meine Arbeit wieder auf
Et j'ai tout oublié
Und dort vergaß ich alles
C'est drôle de voir comme les heures qui défilent
Es ist seltsam zu sehen, wie vergehende Stunden
Peuvent à ce point tout changer
Alles so sehr verändern können
Après tout je me fous de l'Angleterre
Ich schere mich doch nicht um England
Et j'aurai bien d'autres anniversaires
Und ich werde noch andere Geburtstage haben
Je vis la vie que je voulais mener
Ich führe das Leben, das ich führen wollte
À quoi bon tout changer
Wozu soll ich alles ändern
Pour te retrouver
Um dich wiederzufinden
Et puis te chercher partout
Und dich überall zu suchen dann
Pour te retrouver
Um dich wiederzufinden
Après tout je me fous de l'Angleterre
Ich schere mich doch nicht um England
Et j'aurai bien d'autres anniversaires
Und ich werde noch andere Geburtstage haben
Je vis la vie que je voulais mener
Ich führe das Leben, das ich führen wollte
À quoi bon tout changer
Wozu soll ich alles ändern
Pour te retrouver
Um dich wiederzufinden
Et puis te chercher partout
Und dich überall zu suchen dann
Un peu n'importe
Ein bisschen irgendwo
Peut-être à Paris, à Neuilly, à Passy, à Lagny
Vielleicht in Paris, in Neuilly, in Passy, in Lagny
À Bondy, Grigny, à Parly, à Nancy
In Bondy, Grigny, in Parly, in Nancy
À Trouville, à Blonville, à Deauville, à Tourville
In Trouville, in Blonville, in Deauville, Tourville
Au Tréport, à Newport, à Bangkok, à New-York
In Tréport, Newport, Bangkok und New-York
À Rabat, à Djerba, à Oslo, à Tokyo
In Rabat, Djerba, Oslo und Tokio
À Kyoto, à Stronzo, à Paris, à Neuilly
Kyoto, Stronzo, Paris und Neuilly
À Passy, à Lagny, à Bondy, à Grigny
Passy, Lagny, Bondy und Grigny
Marly, Nancy, à Trouville, à Blonville
Marly, Nancy, Trouville und Blonville
À Deauville, Tourville, au Tréport, à Newport
Deauville, Tourville, Tréport und Newport
À Bangkok, à New-York, à Rabat, à Djerba
Bangkok, New-York, Rabat, Djerba
À Oslo, à Tokyo, à Kyoto, à Stronzo (Quelqu'un m'a demandé, juste hier après-midi)
Oslo, Tokio, Kyoto, Stronzo (Jemand fragte mich gestern Nachmittag)
À Paris, Tourville, à Blonville, Torville
Paris, Tourville, Blonville, Torville
Au Tréport, à Newport, à Bangkok, à New-York (Il m'a pris l'envie folle de te retrouver)
Tréport, Newport, Bangkok, New-York (Es packte mich die wilde Lust, dich wiederzusehen)
À Rabat, à Djerba, à Oslo, à Tokyo
Rabat, Djerba, Oslo, Tokio
À Kyoto, à Stronzo, à Paris, à Neuilly
Kyoto, Stronzo, Paris, Neuilly
À Passy, à Lagny, à Bondy, à Grigny
Passy, Lagny, Bondy, Grigny
À Rabat, à Nancy, à Trouville, à Blonville (Je vis la vie que je voulais mener)
Rabat, Nancy, Trouville, Blonville (Ich führe das Leben, das ich wollte führen)
À Deauville, à Trouville, au Tréport, à Newport
Deauville, Trouville, Tréport, Newport
À Bangkok, à New-York (Quelqu'un m'a demandé)
Bangkok, New-York (Jemand hat mich gefragt)





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.