Lyrics and translation William Sheller - Pourquoi t'es plus new wave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi t'es plus new wave
Почему ты больше не нью-вейв?
Dis-moi
pourquoi
t'es
plus
new-wave?
Скажи,
почему
ты
больше
не
нью-вейв?
Pourquoi
t'aimes
plus
mes
rock'n
roll
qui
tournent
en
45
tours?
Почему
тебе
больше
не
нравятся
мои
рок-н-роллы,
крутящиеся
на
сорокапятках?
Pourquoi
tu
swingues
plus
dans
mes
rêves?
Почему
ты
больше
не
танцуешь
в
моих
снах?
Dis
j'en
ai
la
fièvre,
Скажи,
у
меня
жар,
Dis
j'deviens
sourd.
Скажи,
я
глохну.
Je
n'trouve
plus
une
idée
nouvelle.
Я
больше
не
могу
найти
новую
идею.
J'suis
bon
qu'a
faire
de
la
musique
à
remporter
les
concours.
Я
гожусь
только
для
того,
чтобы
писать
музыку
для
конкурсов.
Ma
guitare
a
du
plomb
dans
l'aile.
Моя
гитара
свинцом
налита.
Mes
doigts
gèlent
j'me
sens
lourd.
Мои
пальцы
мерзнут,
я
чувствую
себя
таким
тяжелым.
Je
pleure
de
ville
en
ville
Я
плачу
от
города
к
городу
Sur
des
chansons
qu'ont
le
style
Над
песнями
в
стиле
Du
genre
"I
love
you
I
love
you".
Вроде
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя".
Je
vais
de
ville
en
ville
Я
еду
из
города
в
город
Sur
des
chansons
qu'ont
le
style
С
песнями
в
стиле
Du
genre
"I
need
you
I
need
you"
Вроде
"Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне"
J'me
brise
le
cur
sur
les
antennes.
Я
разбиваю
сердце
об
антенны.
Je
suis
le
roi
du
bubble-gum
et
qui
vous
aimera
toujours.
Я
король
бабл-гама,
который
всегда
будет
тебя
любить.
Pour
sortir
j'attends
qu'la
nuit
vienne.
Чтобы
выйти,
я
жду,
когда
наступит
ночь.
Oh
j'ai
trop
d'veine,
О,
мне
слишком
везет,
Trop
d'amour,
Слишком
много
любви,
Tout
ça
parce
que
t'es
plus
new-wave,
Все
это
потому,
что
ты
больше
не
нью-вейв,
Parce
que
t'aimes
plus
mes
rock'n
roll
qui
tournent
en
45
tours,
Потому
что
тебе
больше
не
нравятся
мои
рок-н-роллы,
крутящиеся
на
сорокапятках,
Parce
que
tu
swingues
plus
dans
mes
rêves,
Потому
что
ты
больше
не
танцуешь
в
моих
снах,
J'en
ai
la
fièvre,
У
меня
жар,
Dis
j'me
sens
lourd...
Скажи,
я
чувствую
себя
таким
тяжелым...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Attention! Feel free to leave feedback.