William Sheller - Revenir Bientôt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Revenir Bientôt




Revenir Bientôt
Скорое возвращение
Des papiers légers s'envolent encore dans la ville
Лёгкие бумажки всё ещё кружат по городу,
Et je suis déjà loin devant
А я уже далеко впереди,
Du haut de ta rue vers des jardins tranquilles
С твоей улицы к тихим садам,
Et leur chemin de sable blanc.
К их белоснежным песчаным тропинкам.
Je marche au soleil qui refait le monde
Я иду под солнцем, которое заново творит мир,
Chaque jour un ciel nouveau
Каждый день новое небо,
Comme un nuage va ma vie vagabonde
Словно облако, куда устремляется моя бродячая жизнь,
Comme un mirage au fil de l'eau.
Словно мираж на водной глади.
J'ai tant besoin de revoir tant d'images
Мне так нужно увидеть снова столько картин,
Dont la mémoire me fait défaut
Которые память моя уже не хранит,
Je vais reprendre un déjà bien loin voyage
Я отправляюсь в уже далёкое путешествие,
Dont je ne pense pas Revenir Bientôt.
Из которого я не думаю вернуться Скоро.
Les oiseaux légers qui se forment en fil
Лёгкие птицы, выстраиваясь в линию,
Se laissent emporter par le vent
Отдаются воле ветра,
D'ici la route est un peu plus difficile
Отсюда путь немного труднее,
Au fil des jours au gré du temps.
День за днём, по прихоти времени.
Je vais sous la pluie qui nourrit le monde
Я иду под дождём, который питает мир
Et se perd dans les ruisseaux
И теряется в ручьях,
J'entend les histoires du tonnerre qui gronde
Я слышу рассказы гремящего грома
Et pleure au long des arbres hauts.
И плач вдоль высоких деревьев.
Etait-ce utile de rester davantage
Стоило ли оставаться дольше,
Fallait-il se dire à tantôt
Нужно ли было говорить "до скорого",
Je vais reprendre un déjà bien long voyage
Я отправляюсь в уже далёкое путешествие,
Dont je ne pense pas Revenir Bientôt.
Из которого я не думаю вернуться Скоро.
Si d'aventure j'ai laissé quelques traces
Если вдруг я оставил какие-то следы,
Elles s'en iront comme tout là-haut
Они исчезнут, как и всё там, наверху,
Les longs traits blancs derrière les avions qui passent
Длинные белые полосы за пролетающими самолётами,
Oh je ne pense pas Revenir Bientôt.
О, я не думаю вернуться Скоро.





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.