Lyrics and translation William Sheller - Revenir Bientôt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revenir Bientôt
Скорое возвращение
Des
papiers
légers
s'envolent
encore
dans
la
ville
Лёгкие
бумажки
всё
ещё
кружат
по
городу,
Et
je
suis
déjà
loin
devant
А
я
уже
далеко
впереди,
Du
haut
de
ta
rue
vers
des
jardins
tranquilles
С
твоей
улицы
– к
тихим
садам,
Et
leur
chemin
de
sable
blanc.
К
их
белоснежным
песчаным
тропинкам.
Je
marche
au
soleil
qui
refait
le
monde
Я
иду
под
солнцем,
которое
заново
творит
мир,
Chaque
jour
un
ciel
nouveau
Каждый
день
– новое
небо,
Comme
un
nuage
où
va
ma
vie
vagabonde
Словно
облако,
куда
устремляется
моя
бродячая
жизнь,
Comme
un
mirage
au
fil
de
l'eau.
Словно
мираж
на
водной
глади.
J'ai
tant
besoin
de
revoir
tant
d'images
Мне
так
нужно
увидеть
снова
столько
картин,
Dont
la
mémoire
me
fait
défaut
Которые
память
моя
уже
не
хранит,
Je
vais
reprendre
un
déjà
bien
loin
voyage
Я
отправляюсь
в
уже
далёкое
путешествие,
Dont
je
ne
pense
pas
Revenir
Bientôt.
Из
которого
я
не
думаю
вернуться
Скоро.
Les
oiseaux
légers
qui
se
forment
en
fil
Лёгкие
птицы,
выстраиваясь
в
линию,
Se
laissent
emporter
par
le
vent
Отдаются
воле
ветра,
D'ici
la
route
est
un
peu
plus
difficile
Отсюда
путь
немного
труднее,
Au
fil
des
jours
au
gré
du
temps.
День
за
днём,
по
прихоти
времени.
Je
vais
sous
la
pluie
qui
nourrit
le
monde
Я
иду
под
дождём,
который
питает
мир
Et
se
perd
dans
les
ruisseaux
И
теряется
в
ручьях,
J'entend
les
histoires
du
tonnerre
qui
gronde
Я
слышу
рассказы
гремящего
грома
Et
pleure
au
long
des
arbres
hauts.
И
плач
вдоль
высоких
деревьев.
Etait-ce
utile
de
rester
davantage
Стоило
ли
оставаться
дольше,
Fallait-il
se
dire
à
tantôt
Нужно
ли
было
говорить
"до
скорого",
Je
vais
reprendre
un
déjà
bien
long
voyage
Я
отправляюсь
в
уже
далёкое
путешествие,
Dont
je
ne
pense
pas
Revenir
Bientôt.
Из
которого
я
не
думаю
вернуться
Скоро.
Si
d'aventure
j'ai
laissé
quelques
traces
Если
вдруг
я
оставил
какие-то
следы,
Elles
s'en
iront
comme
tout
là-haut
Они
исчезнут,
как
и
всё
там,
наверху,
Les
longs
traits
blancs
derrière
les
avions
qui
passent
Длинные
белые
полосы
за
пролетающими
самолётами,
Oh
je
ne
pense
pas
Revenir
Bientôt.
О,
я
не
думаю
вернуться
Скоро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Album
Épures
date of release
02-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.