Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock'N'Dollars - Live 2005 Bruxelles
Rock'N'Dollars - Live 2005 Brüssel
Donnez
moi,
Madame,
s'il
vous
plaît,
du
ketchup
pour
mon
hamburger.
Geben
Sie
mir,
Madame,
bitte,
Ketchup
für
meinen
Hamburger.
Donnez
moi,
Madame,
s'il
vous
plaît,
du
gasoline
pour
mon
chopper.
Geben
Sie
mir,
Madame,
bitte,
Benzin
für
meinen
Chopper.
Je
serai
votre
pop
star,
votre
king
Ich
werde
Ihr
Popstar
sein,
Ihr
King
C'est
une
question
de
dollars,
une
affaire
de
feelings
Es
ist
eine
Frage
von
Dollars,
eine
Sache
des
Feelings
Donnez
moi,
Madame,
s'il
vous
plaît,
des
décibels
pour
mon
tuner
Geben
Sie
mir,
Madame,
bitte,
Dezibel
für
meinen
Tuner.
Donnez
moi,
Madame,
s'il
vous
plaît,
des
boots
made
in
Angleterre
Geben
Sie
mir,
Madame,
bitte,
Stiefel
made
in
England.
Oh
Oh,
Oh
Madame
encore
un
petit
effort
Oh
oh,
oh
Madame,
noch
eine
kleine
Anstrengung
Oh,
Oh,
Oh,
Madame
j'ai
tant
besoin
de
réconfort
Oh,
oh,
oh,
Madame,
ich
brauche
so
sehr
Trost
Oh,
Oh,
Oh,
Madame
du
ketchup
pour
mon
hamburger
Oh,
oh,
oh,
Madame,
Ketchup
für
meinen
Hamburger
Oh,
Oh,
Oh,
Madame
du
gasoline
pour
mon
chopper
Oh,
oh,
oh,
Madame,
Benzin
für
meinen
Chopper
Oh,
Oh,
Oh,
Madame
encore
un
petit
effort
Oh,
oh,
oh,
Madame,
noch
eine
kleine
Anstrengung
Oh,
Oh,
Oh,
Madame
j'ai
tant
besoin
de
réconfort
Oh,
oh,
oh,
Madame,
ich
brauche
so
sehr
Trost
Oh,
Oh,
Oh,
Madame
des
décibels
pour
mon
tuner...
Oh,
oh,
oh,
Madame,
Dezibel
für
meinen
Tuner...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William SHELLER
Attention! Feel free to leave feedback.