William Sheller - Rosanna Banana (Live à l'Olympia 82) - translation of the lyrics into Russian




Rosanna Banana (Live à l'Olympia 82)
Розанна Банана (Живое выступление в Олимпии 82)
De ma fenêtre froide et rectangulaire
Из моего холодного, прямоугольного окна,
Quand la pluie fait chanter l'odeur de la pierre
Когда дождь поет песню запаха камня,
J'vois revenir les saisons qui mangent les gouttières
Я вижу возвращение времен года, поедающих водосточные желоба,
Et j'te vois pas revenir, et j'ai l'coeur à l'envers
И не вижу твоего возвращения, и моё сердце наизнанку.
Peut-être te caches-tu, dis moi, comme une brigande
Может быть, ты прячешься, скажи мне, как разбойница,
En dessous les parapluies qui passent en guirlande
Под проходящими гирляндой зонтиками,
Comme s'ils dansaient dans la rue côté pair ou impair
Словно они танцуют на улице, по четной или нечетной стороне,
Un cha-cha en file indienne, un mambo en fil de laine
Ча-ча-ча в индийском стиле, мамбо из шерстяной нити,
Rosanna Banana
Розанна Банана,
Mais qu'est-ce-que tu peux faire?
Что же ты делаешь?
Rosanna Banana
Розанна Банана,
Tu m'laisses tout seul sur la terre
Ты оставляешь меня одного на земле,
Rosanna Banana
Розанна Банана,
Si tu voyais ma misère
Если бы ты видела мою misery,
Rosanna Banana
Розанна Банана,
Mais qu'est-ce-que tu peux faire?
Что же ты делаешь?
C'est dans une île à coco comme dans les documentaires
Это на кокосовом острове, как в документальных фильмах,
l'on voit des heureux qui n'ont que l'temps de rien faire
Там, где счастливые люди только и делают, что ничего не делают,
Que t'es partie un soir, pour un concours de béguine
Ты ушла однажды вечером на конкурс бегины,
Et j't'ai perdue vers le bar, tout au fond d'un vieux dancing
И я потерял тебя у бара, в глубине старого дансинга.
Rosanna Banana
Розанна Банана,
Qu'est-ce-que tu peux bien faire?
Что же ты делаешь?
Rosanna Banana
Розанна Банана,
Tu m'laisses tout seul sur la terre
Ты оставляешь меня одного на земле,
Rosanna Banana
Розанна Банана,
Si tu voyais ma misère
Если бы ты видела мою misery,
Rosanna Banana
Розанна Банана,
Qu'est-ce-que tu peux bien faire?
Что же ты делаешь?





Writer(s): WILLIAM SHELLER


Attention! Feel free to leave feedback.