Lyrics and translation William Sheller - Spyder le çat
Du
haut
de
chez
elle,
ça
fait
bizarre
Сверху,
из
ее
квартиры,
всё
выглядит
странно,
On
voit
les
gens
tout
p′tits
Люди
кажутся
совсем
крошечными.
J'entends
même
pas
les
bruits
Я
даже
не
слышу
шума
Monter
d′
la
rue,
on
est
peinard
Улицы,
здесь
так
спокойно.
Y
a
du
soleil
à
en
revendre
Солнца
хоть
вёдрами
черпай,
On
en
reste
ébloui
Мы
им
просто
ослеплены.
La
vie
"logé-nourri"
Жизнь
"всё
включено",
Y
aurait
pas
mieux
à
en
attendre
Лучше
и
желать
нечего.
Est-ce
à
cause
de
ça
Может,
именно
поэтому,
Faudrait
qu'un
jour
j'y
réponde
Когда-нибудь
мне
придётся
ответить,
Qu′
j′ai
pas
cru,
même
une
seconde
Что
я
ни
на
секунду
не
поверил,
Qu'on
pourrait
m′
dire
"Sors
de
là!"?
Что
мне
могут
сказать:
"Убирайся
отсюда!"?
Et
à
cause
de
quoi?
И
из-за
чего
же?
D'un
plongeur
en
eaux
profondes
Из-за
ныряльщика
в
морские
глубины,
Le
poisson
d′
la
fin
du
monde
Рыбки
с
конца
света,
Qu'elle
a
repris,
encore
une
fois
Которую
ты
снова
поймала.
En
ds′sous
du
lit,
c'est
plus
commode
Под
кроватью
удобнее
Pour
observer
l'ennemi
Наблюдать
за
врагом,
Nu-pieds
sur
le
tapis
Босыми
ногами
на
ковре,
Juste
devant
et
là,
my
God!
Прямо
перед
ним,
и
вот,
Боже
мой!
Lequel
de
vous
m′
jetterait
la
pierre
Кто
из
вас
бросит
в
меня
камень
Ou
tiendrait
mon
pari?
Или
примет
моё
пари?
Bien
planté,
bien
précis
Чётко,
точно,
Le
coup
parti,
je
m′
fais
la
paire
Выстрел
сделан,
я
получаю
свою
пару.
Est-ce
à
cause
de
ça?
Может,
именно
поэтому,
Pas
la
peine
qu'on
y
réponde
Не
стоит
на
это
отвечать.
Au
dehors,
la
pluie
m′inonde
На
улице
меня
заливает
дождём,
En
attendant
sur
le
toit
Пока
я
жду
на
крыше.
Mais
à
cause
de
ça
Но
из-за
этого,
Au
revoir,
la
fin
du
monde
Прощай,
конец
света,
Le
plongeur
en
eaux
profondes
Ныряльщик
в
морские
глубины
Est
bien
parti,
une
dernière
fois
Ушёл,
в
последний
раз.
Et
à
cause
de
ça
И
из-за
этого,
Malgré
ses
chagrins
de
blonde
Несмотря
на
твои
светлые
печали,
Elle
n'est
pas
toute
seule
au
monde
Ты
не
одна
в
этом
мире,
Y
aura
toujours,
encore,
le
chat
Всегда
останется,
всё
ещё,
кот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Album
Avatars
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.