Lyrics and translation William Sheller - Un endroit pour vivre (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un endroit pour vivre (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
Место для жизни (Live в студии Davout, Париж, 1991)
Imagine-toi
dans
une
rue
toute
en
ville
Представь
себе
улицу,
совсем
городскую,
Mais
avec
une
lumière
comme
y
a
pas
chez
toi
Но
со
светом,
которого
нет
у
тебя,
Et
ce
s'rait
p't-êt'
là
un
endroit
pour
vivre
И
это,
возможно,
было
бы
местом
для
нашей
жизни.
Je
s'rais
bien
loin
de
savoir
ou
dire
Я
был
бы
далек
от
того,
чтобы
знать
или
сказать,
Si
l'on
verrait
des
jours
ou
bien
meileurs
ou
pires
Увидим
ли
мы
дни
лучше
или
хуже,
Ce
s'rait
p't-êt'
là
un
endroit
pour
vivre
Это,
возможно,
было
бы
местом
для
нашей
жизни.
Ce
s'rait
p't-êt'
là
un
endroit
pour
vivre
Это,
возможно,
было
бы
местом
для
нашей
жизни.
Moi
j'suis
un
homme
de
peu,
je
suis
le
fils
de
rien
Я
неприхотливый
человек,
я
сын
никого,
On
m'a
bandé
les
yeux
avant
qu'j'ai
vu
le
chemin
Мне
завязали
глаза,
прежде
чем
я
увидел
путь,
On
m'a
jamais
dit:
" vient
",
on
m'a
dit:
" va
où
tu
veux
"
Мне
никогда
не
говорили:
"иди
сюда",
мне
говорили:
"иди,
куда
хочешь",
Mais
j'déambule
tout
bas
gentiment
inutile
Но
я
брожу
тихонько,
по-доброму
бесполезный,
J'aimerais
faire
quelque
chose
pas
forcément
facile
Я
хотел
бы
сделать
что-то,
не
обязательно
легкое,
J'voudrais
pouvoir
te
dire:
" j'ai
un
peu
vécu
pour
toi
"
Я
хотел
бы
сказать
тебе:
"я
немного
пожил
для
тебя".
C'est
comme
un
jour
où
l'on
s'promène
Это
как
день,
когда
гуляешь,
Et
l'on
sent
qu'ça
va
et
qu'le
vent
t'entraîne
И
чувствуешь,
что
все
хорошо,
и
ветер
тебя
несет,
Où
ce
s'rait
p't-êt'
là
un
endroit
pour
vivre
И
это,
возможно,
было
бы
местом
для
нашей
жизни.
C'est
toute
la
nuit
quand
on
parle
au-dehors
Это
как
всю
ночь,
когда
говоришь
на
улице
Du
rêve
tranquille
d'un
môme
qui
dort
О
спокойном
сне
спящего
малыша,
Et
ce
s'rait
p't-êt'
là
un
endroit
pour
vivre
И
это,
возможно,
было
бы
местом
для
нашей
жизни.
Et
ce
s'rait
p't-êt'
là
un
endroit
pour
vivre
И
это,
возможно,
было
бы
местом
для
нашей
жизни.
Et
ce
s'rait
p't-êt'
là
un
endroit
pour
vivre
И
это,
возможно,
было
бы
местом
для
нашей
жизни.
Faudrait
qu'je
puisse
donner
tout
l'temps
qu'j'ai
plus
Мне
нужно
было
бы
отдать
все
время,
которого
у
меня
больше
нет,
Qu'on
m'a
pris
sans
savoir
et
qu'on
m'a
pas
rendu
Которое
у
меня
забрали,
не
зная,
и
которое
мне
не
вернули,
Que
j'ai
perdu
dans
l'air
ou
que
j'ai
pas
bien
vendu
Которое
я
потерял
в
воздухе
или
которое
я
не
смог
продать,
Faudrait
qu'je
puisse
trouver
au
fond
des
moments
bizarres
Мне
нужно
было
бы
найти
в
глубине
странных
моментов,
Où
je
comprends
si
bien
qu'il
déjà
si
tard
Где
я
так
хорошо
понимаю,
что
уже
так
поздно,
Un
truc
pour
oublier,
j'ai
pas
les
moyens
d'y
croire
Что-то,
чтобы
забыть,
у
меня
нет
средств
верить
в
это.
Mais
j'veux
garder
ne
s'rait-c'
que
l'temps
d'un
tour
sur
moi
Но
я
хочу
сохранить,
хотя
бы
на
мгновение,
L'impression
d'avoir
pu
un
jour
élever
la
voix
Ощущение,
что
я
однажды
смог
поднять
голос,
Jusqu'à
chanter
des
mots
où
tu
te
reconnaîtras
Чтобы
спеть
слова,
в
которых
ты
узнаешь
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
1
Maman Est Folle
2
Rosanna Banana
3
To You
4
Comme Je M'Ennuie De Toi
5
À qui je m'abandonne
6
Symphoman
7
Mon Dieu Que J'l'aime
8
Enygma Song
9
1 2 3 4
10
Une fille comme ça
11
La fille de Montréal
12
Les orgueilleuses
13
J'suis pas bien
14
Basket ball
15
Moondown
16
Fier et fou de vous (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
17
Les machines absurdes
18
Ça ne sert à rien
19
Ma hantise ordinaire
20
Elle dit soleil, elle dit
21
C'est l'hiver demain
22
Photos Souvenirs
23
Rock'N'Dollars
24
Parade (Le bel adieu)
25
L'empire de Toholl
26
Guernesey
27
Cuir de Russie
28
Le nouveau monde
29
Chamber Music
30
Les miroirs dans la boue
31
Encore une heure, encore une fois
32
Indies (Les millions de singes)
33
L'amour noir
34
Le Capitaine
35
Les filles de l'aurore
36
Simplement
37
Fier et fou de vous
38
Darjeeling
39
Sunfool (Une solitude ordinaire)
40
Petit comme un caillou (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
41
Les filles de l'aurore (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
42
Une chanson qui te ressemblerait (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
43
Chanson lente (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
44
Oh! j' cours tout seul (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
45
Nicolas (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
46
Un endroit pour vivre (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
47
Les miroirs dans la boue (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
48
Les mots qui viennent tout bas (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
49
Genève (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
50
Basket Ball (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
51
Maman est folle (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
52
Symphoman (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
53
Chamberwood (La vilaine maison) / Fantomas
54
Misses Wan
55
Athis
56
Les petites filles modèles
57
J'me gênerais pas pour dire que j't'aime encore
58
La Bavaroise
59
Un endroit pour vivre
60
Joker Poker
61
Une chanson qui te ressemblerait
62
La bière y était bonne
63
Téléphone pas trop
64
Dans un vieux rock'n'roll
65
Message urgent
66
Chanson Lente
67
Savez-Vous?
68
Hit-Parade Lady
69
Les Machines à sous
70
Oncle Arthur Et Moi
71
Laisse-moi tout seul
72
La Maison De Mara
73
Genève
74
Un homme heureux (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
75
Le carnet à spirale
76
Genoveve
77
Les mots qui viennent tout bas
78
Une chanson noble et sentimentale
79
La fille ainée du dernier des Cherokees
80
J'attends dans la foule
81
Pourquoi t'es plus new wave
82
À l'après minuit
83
La musique autour de moi
84
Flash assurance limitée
85
Fandango
86
Catherine
87
Hey ! Docteur Disco
88
À franchement parler
89
Gimmick Boy
Attention! Feel free to leave feedback.