Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un endroit pour vivre (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
Место для жизни (Live в студии Davout, Париж, 1991)
Imagine-toi
dans
une
rue
tout
en
ville
Представьте
себя
на
городской
улице
Mais
avec
une
lumière
comme
y
a
pas
chez
toi
Но
со
светом,
которого
нет
дома
Et
ce
serait
peut-être
là
un
endroit
pour
vivre
И,
возможно,
это
было
бы
место
для
жизни
Je
serais
bien
loin
de
savoir
ou
dire
Я
был
бы
далек
от
того,
чтобы
знать,
где
сказать
Si
l'on
verrait
des
jours
ou
bien
meilleurs
ou
pires
Если
бы
мы
увидели
лучшие
или
худшие
дни
Mais
ce
serait
peut-être
là
un
endroit
pour
vivre
Но,
возможно,
это
было
бы
место
для
жизни
Ce
serait
peut-être
là
un
endroit
pour
vivre
Может
быть,
это
было
бы
место
для
жизни
Moi
j'suis
un
homme
de
peu,
je
suis
le
fils
de
rien
Я
маленький
человек,
я
ничейный
сын
On
m'a
bandé
les
yeux
avant
qu'j'ai
vu
le
chemin
Мне
завязали
глаза,
прежде
чем
я
увидел
путь
On
m'a
jamais
dit
"vient",
on
m'a
dit
"va
où
tu
veux"
Мне
никогда
не
говорили
приходи,
мне
говорили
иди
куда
хочешь.
Et
j'déambule
tout
bas,
gentiment
inutile
И
я
брожу
тихо,
по-доброму
бесполезно
J'aimerais
faire
quelque
chose
pas
forcément
facile
Я
хотел
бы
сделать
что-то
не
обязательно
легкое
J'voudrais
pouvoir
te
dire
"j'ai
un
peu
vécu
pour
toi"
Мне
бы
хотелось
сказать
тебе:
Я
немного
пожил
для
тебя
C'est
comme
un
jour
où
l'on
s'promène
Это
как
день,
когда
мы
гуляем
Et
on
sent
qu'ça
va
et
que
le
vent
t'entraîne
И
мы
чувствуем,
что
дела
идут
хорошо
и
что
ветер
тебя
уносит
Ce
serait
peut-être
là
un
endroit
pour
vivre
Может
быть,
это
было
бы
место
для
жизни
C'est
toute
la
nuit,
quand
on
parle
au-dehors
Это
целая
ночь,
когда
мы
разговариваем
на
улице
Du
rêve
tranquille
d'un
môme
qui
dort
Из
тихого
сна
спящего
мира
Et
ce
serait
peut-être
là
un
endroit
pour
vivre
И,
возможно,
это
было
бы
место
для
жизни
Ce
serait
peut-être
là
un
endroit
pour
vivre
Может
быть,
это
было
бы
место
для
жизни
Ça
serait
peut-être
là
Может
быть,
это
было
бы
там
Faudrait
qu'je
puisse
donner
tout
l'temps
qu'j'ai
plus
Я
должен
быть
в
состоянии
уделять
все
время,
у
меня
есть
больше
Qu'on
m'a
pris
sans
savoir,
mais
qu'on
m'a
pas
rendu
Что
меня
взяли,
не
зная,
но
меня
не
вернули
Que
j'ai
perdu
dans
l'air
ou
que
j'ai
pas
bien
vendu
Что
я
потерял
в
воздухе
или
что
я
плохо
продавался
Faudrait
qu'je
puisse
trouver
au
fond
des
moments
bizarres
Я
должен
уметь
находить
странные
моменты
в
глубине
души
Où
je
comprends
si
bien
qu'il
est
déjà
si
tard
Где
я
так
хорошо
понимаю,
что
уже
так
поздно
Un
truc
pour
oublier
que
j'ai
pas
les
moyens
d'y
croire
Что-то
забыть,
что
у
меня
нет
возможности
поверить
в
это.
Mais
j'veux
garder
ne
serait-ce
que
l'temps
d'un
tour
sur
moi
Но
я
хочу
сохранить
это
хотя
бы
на
мгновение
со
мной.
L'impression
d'avoir
pu
un
jour
élever
la
voix
Ощущение,
что
однажды
я
смог
повысить
голос
Jusqu'à
chanter
des
mots
où
tu
te
reconnaîtras
Пока
ты
не
споешь
слова,
в
которых
узнаешь
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
1
Maman Est Folle
2
Rosanna Banana
3
To You
4
Mon Dieu Que J'l'aime
5
Enygma Song
6
Les orgueilleuses
7
J'suis pas bien
8
Basket ball
9
Moondown
10
Les machines absurdes
11
Ma hantise ordinaire
12
Parade (Le bel adieu)
13
L'empire de Toholl
14
Guernesey
15
Cuir de Russie
16
Le nouveau monde
17
Chamber Music
18
Les miroirs dans la boue
19
Encore une heure, encore une fois
20
Indies (Les millions de singes)
21
L'amour noir
22
Le Capitaine
23
Les filles de l'aurore
24
Simplement
25
Fier et fou de vous
26
Darjeeling
27
Sunfool (Une solitude ordinaire)
28
Un endroit pour vivre (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
29
Les miroirs dans la boue (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
30
Les mots qui viennent tout bas (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
31
Genève (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
32
Basket Ball (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
33
Maman est folle (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
34
Symphoman (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
35
Chamberwood (La vilaine maison) / Fantomas
36
Misses Wan
37
Athis
38
Les petites filles modèles
39
J'me gênerais pas pour dire que j't'aime encore
40
La Bavaroise
41
Un endroit pour vivre
42
Joker Poker
43
Une chanson qui te ressemblerait
44
La bière y était bonne
45
Téléphone pas trop
46
Dans un vieux rock'n'roll
47
Message urgent
48
Chanson Lente
49
Savez-Vous?
50
Hit-Parade Lady
51
Les Machines à sous
52
Oncle Arthur Et Moi
53
Laisse-moi tout seul
54
La Maison De Mara
55
Genève
56
Un homme heureux (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
57
Le carnet à spirale
58
Genoveve
59
Les mots qui viennent tout bas
60
Nicolas (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
61
Oh! j' cours tout seul (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
62
Chanson lente (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
63
Une chanson qui te ressemblerait (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
64
Les filles de l'aurore (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
65
Petit comme un caillou (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
66
Rock'N'Dollars
67
Photos Souvenirs
68
C'est l'hiver demain
69
Elle dit soleil, elle dit
70
Ça ne sert à rien
71
Fier et fou de vous (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
72
La fille de Montréal
73
Une fille comme ça
74
1 2 3 4
75
Symphoman
76
À qui je m'abandonne
77
Comme Je M'Ennuie De Toi
78
Une chanson noble et sentimentale
79
La fille ainée du dernier des Cherokees
80
J'attends dans la foule
81
Pourquoi t'es plus new wave
82
À l'après minuit
83
La musique autour de moi
84
Flash assurance limitée
85
Fandango
86
Catherine
87
Hey ! Docteur Disco
88
À franchement parler
89
Gimmick Boy
Attention! Feel free to leave feedback.