William Sheller - Un endroit pour vivre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Un endroit pour vivre




Imagine-toi dans une rue toute en ville
Представь себя на улице во всем городе
Mais avec une lumière comme y a pas chez toi
Но со светом, которого нет в твоем доме.
Et ce serait peut-être
И это может быть там
Un endroit pour vivre
Место для жизни
Je serais bien loin de savoir ou dire
Я был бы далек от того, чтобы знать или говорить
Si l'on verrait des jours ou bien meileurs ou pires
Если бы мы видели дни, или хорошие, или худшие, или худшие
Mais ce serait peut-être
Но это может быть там
Un endroit pour vivre
Место для жизни
Ce serait peut-être
Может быть, это было бы там
Un endroit pour vivre
Место для жизни
Moi j'suis un homme de peu, je suis le fils de rien
Я маленький человек, я сын ничего.
On m'a bandé les yeux avant qu'j'ai vu le chemin
Мне завязали глаза, прежде чем я увидел дорогу.
On m'a jamais dit: vient, on m'a dit: va tu veux
Мне никогда не говорили: приходи, мне говорили: Иди, куда хочешь.
Mais je déambule tout bas gentiment inutile
Но я просто бесцельно блуждаю по земле.
J'aimerais faire quelque chose pas forcément facile
Я хотел бы сделать что-то не обязательно легкое
J'voudrais pouvoir te dire: j'ai un peu vécu pour toi
Я хотел бы сказать тебе: я немного прожил для тебя
C'est comme un jour l'on s'promène
Это как день, когда мы гуляем
Et l'on sent qu'ça va et que le vent t'entraîne
И ты чувствуешь, что все в порядке, и ветер уносит тебя.
ce serait peut-être
Где бы это могло быть
Un endroit pour vivre
Место для жизни
C'est toute la nuit quand on parle au-dehors
Это целая ночь, когда мы разговариваем на улице
Du rêve tranquille d'un môme qui dort
Тихий сон спящего ребенка
Et ce serait peut-être
И это может быть там
Un endroit pour vivre
Место для жизни
Ce serait peut-être
Может быть, это было бы там
Un endroit pour vivre
Место для жизни
Ce serait peut-être
Может быть, это было бы там
Un endroit pour vivre
Место для жизни
Faudrait que je puisse donner tout le temps qu'j'ai plus
Мне нужно, чтобы я мог уделять все больше времени, которое у меня есть
Qu'on m'a pris sans savoir et qu'on m'a pas rendu
Что меня взяли, не зная, и не вернули
Que j'ai perdu dans l'air ou que j'ai pas bien vendu
То, что я потерял в воздухе или плохо продал
Faudrait qu'je puisse trouver au fond des moments bizarres
Мне нужно было бы найти в глубине души странные моменты.
je comprends si bien qu'il déjà si tard
Где я так хорошо понимаю, что уже так поздно
Un truc pour oublier, j'ai pas les moyens d'y croire
Кое-что, чтобы забыть, я не могу себе в это поверить.
Mais je veux garder ne serait-ce que le temps d'un tour sur moi
Но я хочу сохранить хотя бы время для поездки на себе
L'impression d'avoir pu un jour élever la voix
Ощущение, что однажды я смог повысить голос.
Jusqu'à chanter des mots tu te reconnaîtras
Пока ты не споешь слова, в которых узнаешь себя.





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.