William Sheller - Un homme heureux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Un homme heureux




Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга
Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Они все еще немного одинаковы?
Ils ont quand ils s'en viennent
У них есть, когда они приходят
Le même regard d'un seul désir pour deux
Тот же взгляд одного желания на двоих
Ce sont des gens heureux
Они счастливые люди
Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга
Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Они все еще немного одинаковы?
Quand ils ont leurs problèmes
Когда у них есть свои проблемы
Ben y a rien à dire
Ну, нечего сказать.
Y a rien à faire pour eux
Им нечего делать.
Ce sont des gens qui s'aiment
Это люди, которые любят друг друга
Et moi j'te connais à peine
А я тебя едва знаю.
Mais ce serait une veine
Но это была бы жилка
Qu'on s'en aille un peu comme eux
Пусть мы немного уйдем, как они.
On pourrait se faire sans qu'ça gêne
Мы могли бы обойтись без этого.
De la place pour deux
Место для двоих
Mais si ça n'vaut pas la peine
Но если это того не стоит
Que j'y revienne
Пусть я вернусь к этому
Il faut me l'dire au fond des yeux
Ты должен сказать мне это прямо в глаза.
Quel que soit le temps que ça prenne
Независимо от того, сколько времени это займет
Quel que soit l'enjeu
Независимо от ставки
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком
Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга
Sont-ils toujours un peu rebelles?
Они все еще немного мятежны?
Ils ont un monde à eux
У них есть свой мир.
Que rien n'oblige à ressembler à ceux
Что ничто не обязывает походить на тех, кто
Qu'on nous donne en modèle
Что нам дают в качестве образца
Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга
Sont-ils toujours un peu cruels?
Они все еще немного жестоки?
Quand ils vous parlent d'eux
Когда они рассказывают вам о них
Y a quelque chose qui vous éloigne un peu
Есть что-то, что немного отвлекает вас
Ce sont des choses humaines
Это человеческие вещи
Et moi j'te connais à peine
А я тебя едва знаю.
Mais ce serait une veine
Но это была бы жилка
Qu'on s'en aille un peu comme eux
Пусть мы немного уйдем, как они.
On pourrait se faire sans qu'ça gêne
Мы могли бы обойтись без этого.
De la place pour deux
Место для двоих
Mais si ça n'vaut pas la peine
Но если это того не стоит
Que j'y revienne
Пусть я вернусь к этому
Il faut me l'dire au fond des yeux
Ты должен сказать мне это прямо в глаза.
Quel que soit le temps que ça prenne
Независимо от того, сколько времени это займет
Quel que soit l'enjeu
Независимо от ставки
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком





Writer(s): william sheller


Attention! Feel free to leave feedback.