William Sheller - Une Chanson Noble Et Sentimentale - Live Olympia 84 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation William Sheller - Une Chanson Noble Et Sentimentale - Live Olympia 84




Une Chanson Noble Et Sentimentale - Live Olympia 84
Благородная и сентиментальная песня - Концерт в Олимпии 84
Tu faisais mes nuits presqu'en dépit du sommeil
Ты наполняла мои ночи, почти вопреки сну,
Avec des mots qu'j'entendrais jamais plus pareil
Словами, подобных которым я больше никогда не услышу.
Mais tu vois
Но ты знаешь,
Si j'dois marcher comme ça toujours tout droit
Если мне суждено идти вот так, всегда прямо,
Jusqu'au tout dernier bout de la fin du monde avec toi
До самого последнего края света с тобой,
J'voudrais qu'tu m'donnes et tant pis si c'est banal
Я хочу, чтобы ты мне подарила, и пусть это банально,
Une chanson noble et sentimentale
Благородную и сентиментальную песню.
J'trouverais quelque part tout un délire de merveilles
Я найду где-нибудь целый мир чудес,
J'ai des idées à mordre la peau du soleil
У меня есть идеи, как коснуться солнца.
Mais tu vois
Но ты знаешь,
Si j'dois marcher comme ça toujours tout droit
Если мне суждено идти вот так, всегда прямо,
Jusqu'au tout dernier bout de la fin du monde avec toi
До самого последнего края света с тобой,
J'voudrais qu'tu m'donnes et tant pis si c'est banal
Я хочу, чтобы ты мне подарила, и пусть это банально,
Une chanson noble et sentimentale
Благородную и сентиментальную песню.
Une chanson noble et sentimentale
Благородную и сентиментальную песню.
S'il pleut encore là-bas de Fribourg à Kiel
Если там, от Фрайбурга до Киля, всё ещё идёт дождь,
J'tirerai des lignes à redresser les arcs-en-ciel
Я натяну струны, чтобы выпрямить радуги.
Mais tu vois
Но ты знаешь,
Si j'dois marcher comme ça toujours tout droit
Если мне суждено идти вот так, всегда прямо,
Jusqu'au tout dernier bout de la fin du monde avec toi
До самого последнего края света с тобой,
J'voudrais qu'tu m'donnes et tant pis si c'est banal
Я хочу, чтобы ты мне подарила, и пусть это банально,
Une chanson noble et sentimentale {4x}
Благородную и сентиментальную песню. {4x}





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.