Lyrics and translation William Sheller - Une chanson noble et sentimentale
Tu
faisais
mes
nuits
presqu'en
dépit
du
sommeil
Ты
занимался
моими
ночами,
несмотря
на
сон.
Avec
des
mots
qu'j'entendrais
jamais
plus
pareil
Словами,
которые
я
никогда
не
услышу
больше.
Mais
tu
vois
Но
ты
видишь
Si
j'dois
marcher
comme
ça
toujours
tout
droit
Если
мне
придется
так
ходить,
всегда
прямо.
Jusqu'au
tout
dernier
bout
de
la
fin
du
monde
avec
toi
До
самого
последнего
конца
света
с
тобой
J'voudrais
qu'tu
m'donnes
et
tant
pis
si
c'est
banal
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
дал
мне,
и
неважно,
если
это
банально
Une
chanson
noble
et
sentimentale
Благородная,
сентиментальная
песня
J'trouverais
quelque
part
tout
un
délire
de
merveilles
Я
бы
нашел
где-нибудь
целый
бред
чудес
J'ai
des
idées
à
mordre
la
peau
du
soleil
У
меня
есть
идеи
откусить
кожу
от
солнца
Mais
tu
vois
Но
ты
видишь
Si
j'dois
marcher
comme
ça
toujours
tout
droit
Если
мне
придется
так
ходить,
всегда
прямо.
Jusqu'au
tout
dernier
bout
de
la
fin
du
monde
avec
toi
До
самого
последнего
конца
света
с
тобой
J'voudrais
qu'tu
m'donnes
et
tant
pis
si
c'est
banal
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
дал
мне,
и
неважно,
если
это
банально
Une
chanson
noble
et
sentimentale
Благородная,
сентиментальная
песня
Une
chanson
noble
et
sentimentale
Благородная,
сентиментальная
песня
S'il
pleut
encore
là-bas
de
Fribourg
à
Kiel
Если
там
еще
будет
дождь
из
Фрайбурга
в
Киль
J'tirerai
des
lignes
à
redresser
les
arcs-en-ciel
Я
нарисую
линии,
чтобы
выровнять
радугу
Mais
tu
vois
Но
ты
видишь
Si
j'dois
marcher
comme
ça
toujours
tout
droit
Если
мне
придется
так
ходить,
всегда
прямо.
Jusqu'au
tout
dernier
bout
de
la
fin
du
monde
avec
toi
До
самого
последнего
конца
света
с
тобой
J'voudrais
qu'tu
m'donnes
et
tant
pis
si
c'est
banal
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
дал
мне,
и
неважно,
если
это
банально
Une
chanson
noble
et
sentimentale
{4x}
Благородная
и
сентиментальная
песня
{4x}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Attention! Feel free to leave feedback.