William Sheller - Une depression d'hiver - translation of the lyrics into German

Une depression d'hiver - William Shellertranslation in German




Une depression d'hiver
Eine Winterdepression
Bien sûr, je trouve leurs fruits un peu amers.
Klar, ich finde ihre Früchte etwas bitter.
Ça doit venir de l'eau ou de la couleur des terres.
Das muss vom Wasser kommen oder von der Farbe der Erde.
Pourtant, il y a quelque chose depuis peu qui me semble inhabituel
Doch gibt es seit Kurzem etwas, das mir ungewöhnlich erscheint
Un goût qui vous monte en mémoire comme une voix qui vous appelle.
Ein Geschmack, der im Gedächtnis aufsteigt wie eine Stimme, die dich ruft.
Et tous les gens par ici prétendent qu'on ne peut rien faire.
Und alle Leute hier behaupten, man könne nichts tun.
C'est seulement ce qu'ils appellent une dépression d'hiver.
Es ist nur das, was sie eine Winterdepression nennen.
Des fois, je ne vois même pas si j'ai les pieds sur terre.
Manchmal sehe ich nicht einmal, ob ich mit den Füßen auf dem Boden stehe.
Ça doit venir des vents noirs qui tournent autour des pierres.
Das muss von den schwarzen Winden kommen, die um die Steine kreisen.
Y'a, dessous les pas, des endroits qui vous mènent au fond de la nuit
Es gibt unter den Schritten Orte, die dich tief in die Nacht führen
Comme dans les rêves qu'on n'aime pas l'on tombe à l'infini.
Wie in den Träumen, die man nicht mag, wo man endlos fällt.
Et tous les gens par ici prétendent qu'on ne peut rien faire.
Und alle Leute hier behaupten, man könne nichts tun.
C'est seulement ce qu'ils appellent une dépression d'hiver.
Es ist nur das, was sie eine Winterdepression nennen.
Bien sûr, tu comprendras que j'ai du mal à m'y faire.
Klar, du wirst verstehen, dass es mir schwerfällt, mich daran zu gewöhnen.
Bien sûr, tu me manques toujours, comme à ton ordinaire.
Klar, du fehlst mir immer, wie gewöhnlich.
Pourtant, il y a quelque chose depuis peu
Doch gibt es seit Kurzem etwas
Que je contrôle de plus en plus mal
Das ich immer schlechter kontrolliere
Comme l'impression que tu vis dans un monde tellement banal.
Wie der Eindruck, dass du in einer so banalen Welt lebst.
Et tous les gens par ici prétendent qu'on ne peut rien faire.
Und alle Leute hier behaupten, man könne nichts tun.
C'est seulement ce qu'ils appellent une dépression d'hiver.
Es ist nur das, was sie eine Winterdepression nennen.





Writer(s): William Sheller


Attention! Feel free to leave feedback.