Lyrics and translation William Sheller - Une étonnante Européenne (Dédié à Mychele Abraham)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une étonnante Européenne (Dédié à Mychele Abraham)
Удивительная европейка (Посвящается Мишель Абрахам)
Pose
une
rivière
Протекает
река,
Sous
l'soleil
qui
traine
Под
солнцем,
что
медленно
бредёт,
Et
ça
devient
Notre-Dame
И
это
становится
Нотр-Дамом,
Qui
chante
au
bord
de
la
Seine
Что
поёт
на
берегу
Сены.
Et
ça
te
pousse
un
jardin
И
это
взращивает
сад,
Où
l'on
peut
boire
dans
ses
mains
Где
можно
пить
из
своих
ладоней
Aux
fontaines.
У
фонтанов.
Je
viens
par
là
Я
прихожу
сюда,
Pour
crever
ma
peine
Чтобы
унять
свою
боль,
Comme
un
vieux
sac
de
papier
Как
старый
бумажный
пакет,
Gonflé
à
perdre
l'haleine
Раздутый
до
предела,
Où
je
mettais
mes
chansons
Куда
я
складывал
свои
песни,
Où
j'avais
écris
mon
nom
Куда
я
написал
свое
имя,
Pour
qu'elle
l'apprenne
Чтобы
ты
его
узнала.
Et
j'lui
donnais
l'Amérique
И
я
отдавал
тебе
Америку
Pour
la
peine
За
эту
боль.
Oh
c'est
une
étonnante
européenne
О,
ты
удивительная
европейка,
Que
j'aime,
quand
même
Которую
я
люблю,
всё
равно.
Comme
le
bon
vent
Как
добрый
ветер
Dans
une
éolienne
В
ветряной
мельнице,
Comme
un
oiseau
qui
n'sait
pas
Как
птица,
которая
не
знает,
Qu'
j'ai
du
mouron
dans
les
veines
Что
у
меня
страх
в
крови.
Elle
est
partie
devant
moi
Ты
ушла
раньше
меня,
Elle
n'a
pas
choisi
l'endroit
Ты
не
выбрала
место,
Elle
se
promène
Ты
просто
гуляешь.
Et
j'
reste
là
А
я
остаюсь
здесь,
Minable
et
superbe
Жалкий
и
великолепный,
Un
peu
comme
une
paire
de
gants
Немного
как
пара
перчаток,
Qu'on
a
oubliée
dans
l'herbe
Которые
забыли
в
траве,
Un
peu
comme
le
café
noir
Немного
как
черный
кофе,
Qu'on
laisse
sur
le
bar
Который
оставляют
на
стойке
бара,
A
demi
tiède
Полуостывшим.
Et
j'lui
donnais
l'Amérique
И
я
отдавал
тебе
Америку
Pour
la
peine
За
эту
боль.
Oh
c'est
une
étonnante
européenne
О,
ты
удивительная
европейка,
Que
j'aime,
quand
même
Которую
я
люблю,
всё
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Attention! Feel free to leave feedback.