William So - 午夜丽人 - translation of the lyrics into German

午夜丽人 - 蘇永康translation in German




午夜丽人
Schönheit der Nacht
午夜丽人
Schönheit der Nacht
为她掀去了披肩
Man nahm ihr den Schal ab
客人为距将酒斟满
Der Gast füllte ihr das Glas
她总爱回报轻轻一笑
Sie erwidert es stets mit einem leichten Lächeln
看绮态万千
Ihre Anmut ist unbeschreiblich
为她点了香烟
Man zündete ihr eine Zigarette an
有如蜜饯她的声线
Ihre Stimme, süß wie kandierte Früchte
她令人陶醉于幽香里
Sie betört mit ihrem zarten Duft
两唇合上一片
Die Lippen berühren sich sanft
她的刻意对你痴缠
Ihre bewusste Art, dich zu umgarnen
一杯酒彼此一半
Ein Glas Wein, für jeden die Hälfte
红灯中求一吻留念
Im roten Licht um einen Kuss zur Erinnerung bitten
闭上跟你说个谎言
Die Augen schließen und dir eine Lüge erzählen
可否知痴心一片
Kannst du mein hingebungsvolles Herz erkennen?
闻歌起舞人皆可拥抱
Zum Klang der Musik tanzen, jeder darf sie umarmen
可会是情愿
Ist es wirklich ihr Wille?
尽管心里有辛酸
Auch wenn ihr Herz Kummer birgt
往来夜店天天不变
Täglich geht sie im Nachtclub ein und aus, es ändert sich nichts
她任由人客心中取暖
Sie lässt die Gäste Wärme in ihrer Nähe suchen
向不奉献温暖
Doch sie selbst schenkt keine Wärme
为她掀去了披肩
Man nahm ihr den Schal ab
客人为距将酒斟满
Der Gast füllte ihr das Glas
她令人陶醉于幽香里
Sie betört mit ihrem zarten Duft
两唇合上一片
Die Lippen berühren sich sanft
她的刻意对你痴缠
Ihre bewusste Art, dich zu umgarnen
一杯酒彼此一半
Ein Glas Wein, für jeden die Hälfte
红灯中求一吻留念
Im roten Licht um einen Kuss zur Erinnerung bitten
闭上跟你说个谎言
Die Augen schließen und dir eine Lüge erzählen
可否知痴心一片
Kannst du mein hingebungsvolles Herz erkennen?
闻歌起舞人皆可拥抱
Zum Klang der Musik tanzen, jeder darf sie umarmen
可会是情愿
Ist es wirklich ihr Wille?
尽管心里有辛酸
Auch wenn ihr Herz Kummer birgt
往来夜店天天不变
Täglich geht sie im Nachtclub ein und aus, es ändert sich nichts
她任由人客心中取暖
Sie lässt die Gäste Wärme in ihrer Nähe suchen
向不奉献温暖
Doch sie selbst schenkt keine Wärme






Attention! Feel free to leave feedback.