Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘了简单
Die Einfachheit vergessen
我正在
写一封信
Ich
schreibe
gerade
einen
Brief,
问候仍珍惜的你
um
dich
zu
grüßen,
die
ich
noch
immer
schätze.
说着最近
惯于喘气
Erzähle,
dass
ich
in
letzter
Zeit
schnell
außer
Atem
bin,
连平常早餐都懒理
sogar
das
übliche
Frühstück
vernachlässige.
挂念你煮的点心小吃
Ich
vermisse
die
Snacks,
die
du
gekocht
hast,
在入夜加班便想起
极美味
denke
daran,
wenn
ich
abends
Überstunden
mache.
Sehr
lecker.
这假期
已久等了
Auf
diesen
Urlaub
habe
ich
lange
gewartet,
但无人分享一套戏
aber
habe
niemanden,
mit
dem
ich
einen
Film
teilen
kann.
记着那时
戏院跟你
Ich
erinnere
mich
an
damals,
im
Kino
mit
dir,
暗角处牵手都很欢喜
wie
glücklich
wir
waren,
Händchen
haltend
in
der
dunklen
Ecke.
为何幸福感都可式微
Warum
kann
das
Glücksgefühl
schwinden?
被漠视或是被关起
或已死
Ignoriert
oder
weggesperrt,
oder
ist
es
schon
tot?
曾经
当生活没有
想太多
Einst,
als
das
Leben
ohne
viel
Nachdenken
war,
亦没对错
为快乐为了简单赤裸
gab
es
kein
Richtig
oder
Falsch,
nur
für
das
Glück,
für
die
reine
Einfachheit.
如果
从来未忘掉珍惜甚么
Wenn
ich
nie
vergessen
hätte,
was
zu
schätzen
ist,
那已经走远
美好世代
可再过
könnte
jene
schöne,
ferne
Zeit
vielleicht
wiederkehren.
爱易来
却不慷慨
Liebe
kommt
leicht,
ist
aber
nicht
großzügig.
计算太多
只好放弃
Zu
viel
Kalkül
führt
nur
zum
Aufgeben.
我亦挂虑
这一双臂
Ich
mache
mir
auch
Sorgen
um
diese
Arme,
老了谁紧紧相依一起
wer
wird
sich
im
Alter
eng
an
mich
schmiegen?
为何幸福感都可式微
Warum
kann
das
Glücksgefühl
schwinden?
被漠视或是被关起
或已死
Ignoriert
oder
weggesperrt,
oder
ist
es
schon
tot?
曾经
当生活没有
想太多
Einst,
als
das
Leben
ohne
viel
Nachdenken
war,
亦没对错
为快乐为了简单赤裸
gab
es
kein
Richtig
oder
Falsch,
nur
für
das
Glück,
für
die
reine
Einfachheit.
如果
从来未忘掉珍惜甚么
Wenn
ich
nie
vergessen
hätte,
was
zu
schätzen
ist,
那已经走远
美好世代
可再过
könnte
jene
schöne,
ferne
Zeit
vielleicht
wiederkehren.
曾经
当生活没有
想太多
Einst,
als
das
Leben
ohne
viel
Nachdenken
war,
亦没对错
为快乐为了简单赤裸
gab
es
kein
Richtig
oder
Falsch,
nur
für
das
Glück,
für
die
reine
Einfachheit.
如果
从来未忘掉珍惜甚么
Wenn
ich
nie
vergessen
hätte,
was
zu
schätzen
ist,
那已经走远
美好世代
可再过
könnte
jene
schöne,
ferne
Zeit
vielleicht
wiederkehren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.