William So - 普洱茶 - translation of the lyrics into German

普洱茶 - 蘇永康translation in German




普洱茶
Pu-Erh-Tee
不因亏欠什么 天生永远痛惜我
Nicht aus Schuld, sondern weil sie mich immer lieben
两老眼中的我 似未完全成长过
In ihren Augen bin ich nie ganz erwachsen
无论如何大过 总是纯总是傻
Egal wie groß ich werde, bleib ich rein und naiv
明明我错 也当是我坎坷
Selbst wenn ich falsch liege, tragen sie meine Last
这天生不会改 从出生享有这份爱
Das ist angeboren, seit Geburt diese Liebe
沦落在烂泥里 总不会对我喝倒彩
Selbst im tiefsten Dreck würden sie mich nie verlachen
没终身给我开 谁肯追总有这份爱
Niemand außer ihnen schenkt mir solch eine Treue
在世途中被隔开 分不开
Das Leben trennt uns, doch es reißt uns nicht entzwei
彼此都爱大家 当初确也点怕
Wir lieben uns, doch früher hatte ich Angst davor
爱喝汽水的我 拒绝挨陈年的茶
Ich trank Limonade, nicht diesen alten Tee
原来人情与他 一样浓的是茶
Doch jetzt weiß ich: wie Tee ist ihre Zuneigung
才明这里 永远是我的家
Dieser Ort wird immer meine Heimat sein
这天生不会改 从出生享有这份爱
Das ist angeboren, seit Geburt diese Liebe
沦落在烂泥里 总不会对我喝倒彩
Selbst im tiefsten Dreck würden sie mich nie verlachen
没终身给我开 谁肯追总有这份爱
Niemand außer ihnen schenkt mir solch eine Treue
在世途中被隔开 分不开
Das Leben trennt uns, doch es reißt uns nicht entzwei
终于懂得欣赏普洱这种浓情
Endlich verstehe ich die Tiefe des Pu-Erh-Tees
终于会悔恨很少拥抱的情景
Endlich bereue ich die fehlenden Umarmungen
才送得几多康乃馨
Wie wenige Nelken ich schenkte
这天生不会改 从出生享有这份爱
Das ist angeboren, seit Geburt diese Liebe
沦落在烂泥里 总不会对我喝倒彩
Selbst im tiefsten Dreck würden sie mich nie verlachen
没终身给我开 谁肯追总有这份爱
Niemand außer ihnen schenkt mir solch eine Treue
在世途中被隔开 分不开
Das Leben trennt uns, doch es reißt uns nicht entzwei
无数借口若有疏 分不开
Keine Entschuldigung kann uns je trennen





Writer(s): 倫永亮, 林夕


Attention! Feel free to leave feedback.