William So - 有人喜歡藍 - translation of the lyrics into German

有人喜歡藍 - 蘇永康translation in German




有人喜歡藍
Manche mögen Blau
藍是越夜越靜越美麗的一種氣氛
Blau ist eine Atmosphäre, die mit der Nacht immer stiller und schöner wird
藍是越妒越恨越快樂的一種鬥爭
Blau ist ein Kampf, der durch Eifersucht und Hass nur umso freudvoller wird
藍是如迷如幻卻很迫真的某種興奮
Blau ist eine Art von Erregung, traumgleich und doch so real
只可意會沒法說 講不出的快感
Ein unaussprechliches Vergnügen, das man nur fühlen, nicht beschreiben kann
藍是輾轉反側在午夜 想起你睡也不穩
Blau ist das Wälzen um Mitternacht, wenn ich an dich denke und nicht schlafen kann
藍是盛著寂寞釀的酒 跟星星對飲
Blau ist der Wein, aus Einsamkeit gebraut, den ich mit den Sternen trinke
藍是傳來流動怨曲聲音 跟你的聲線甚相近
Blau ist der Klang einer fließenden Klagemelodie, deiner Stimme so ähnlich
似幕調情戲 難掩蓋的風韻
Wie eine Szene des Flirts, ein Reiz, der sich nicht verbergen lässt
* 我不清楚根本天生喜歡那樣那樣藍
* Ich weiß nicht, ob ich von Natur aus dieses Blau so mag,
還是我已對你這種色彩太習慣
Oder ob ich mich an deine Farbe einfach zu sehr gewöhnt habe
世間繽紛風景好比煙花 匆匆一剎便吹散
Die bunten Landschaften der Welt sind wie Feuerwerk, ein flüchtiger Moment, dann verweht
看盡濃和淡 還只有它不散 *
Ich sah Intensives und Zartes, doch nur es allein bleibt bestehen *
藍是將小小一幅天空 剪低了做你恤衫
Blau ist ein kleines Stück Himmel, zugeschnitten als dein Hemd
藍是鋪開夜夜浪接浪 海水色被單
Blau ist eine Nacht für Nacht ausgebreitete, wogende, meerfarbene Bettdecke
藍是纏綿完後歇息之間 淒美的感嘆在飄散
Blau ist der ergreifende Seufzer, der nach unserer Zärtlichkeit in der Stille schwebt
我懷疑和你 能否再多一晚
Ich frage mich, ob ich noch eine Nacht mit dir haben kann
Repeat **
Wiederhole **






Attention! Feel free to leave feedback.