蘇永康 - 每日一初戀 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蘇永康 - 每日一初戀




每日一初戀
Первая любовь каждый день
每日一初恋 - 苏永康
Первая любовь каждый день - Су Юн Кан
担心过一起了太久 恋爱会成习惯
Переживал, что если будем вместе слишком долго, любовь станет привычкой,
伴侣只得那天 在人潮中初相见 才耀眼
Что моя возлюбленная будет сиять только в тот день, когда мы впервые встретились в толпе.
情人别这么多感叹 同行没有那样难
Любимая, не надо так вздыхать, идти вместе не так уж сложно.
谈情如何历久不厌 只需给我 时间
Чтобы любовь не угасала, просто дай мне время.
我每日约会你 时时如初恋一般约会你
Я каждый день приглашаю тебя на свидание, каждый раз как на первое.
旁人或者因每日见惯缩短蜜月期
Другие, возможно, из-за ежедневных встреч сокращают медовый месяц,
难道我会舍得待薄你
Но разве я мог бы позволить себе так с тобой обращаться?
我每日约定你 重头如推销一般介绍我自己
Я каждый день договариваюсь с тобой о встрече, каждый раз представляюсь заново, как будто предлагаю себя.
幸福的生活如何设计才完美
Как сделать счастливую жизнь идеальной?
我就年年月月每日来问你
Я буду спрашивать тебя об этом каждый день, каждый месяц, каждый год.
即使你本质理智得 不信有 童话国
Даже если ты по своей природе рациональна и не веришь в сказки,
但是始终有刻 心软觉得 即管爱 凭直觉
Всё равно найдется момент, когда ты смягчишься и решишь просто любить, полагаясь на интуицию.
原来尚可挤身天国 原来幸福非幻觉
Оказывается, можно попасть в рай, оказывается, счастье не иллюзия.
原来何谓「幻觉」「天国」
Оказывается, что такое "иллюзия" и "рай"
只差一个 承诺
Разделяет лишь одно обещание.
我每日约会你 时时如初恋一般约会你
Я каждый день приглашаю тебя на свидание, каждый раз как на первое.
旁人或者因每日见惯缩短蜜月期
Другие, возможно, из-за ежедневных встреч сокращают медовый месяц,
难道我会舍得亏待你
Но разве я мог бы позволить себе обидеть тебя?
我每日约定你 重头如推销一般介绍我自己
Я каждый день договариваюсь с тобой о встрече, каждый раз представляюсь заново, как будто предлагаю себя.
幸福的生活如何设计才完美
Как сделать счастливую жизнь идеальной?
我就年年月月每日来问你
Я буду спрашивать тебя об этом каждый день, каждый месяц, каждый год.
跨越世纪
Даже через века
也每日约会你 时时如初恋一般约会你
Я буду приглашать тебя на свидание, каждый раз как на первое.
旁人或者因每日见惯缩短蜜月期
Другие, возможно, из-за ежедневных встреч сокращают медовый месяц,
难道我会舍得亏待你
Но разве я мог бы позволить себе обидеть тебя?
我每日约定你 重头如推销一般献奉我自己
Я каждый день договариваюсь с тобой о встрече, каждый раз преподнося себя как дар.
若温馨一幕拿来钻戒才完美
Если для идеальной картины не хватает обручального кольца,
我就虔诚跪下每日求你
То я буду каждый день преданно молить тебя о нём на коленях.
我每日约会你 途人们天天欣赏有日会话
Я каждый день приглашаю тебя на свидание, прохожие каждый день смотрят на нас и когда-нибудь скажут:
这样大年纪 还能天天也未忘记
таком возрасте, а всё ещё не забывают,
维持初恋天天有约会是福气
Какое счастье - каждый день устраивать первое свидание".





Writer(s): Eric Kwok, Wong Wyman


Attention! Feel free to leave feedback.