蘇永康 - 黑夜不再來 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蘇永康 - 黑夜不再來




如果将街灯的光线代表真爱
Если свет уличного фонаря олицетворяет настоящую любовь
或者灯熄了会更发现你存在
Или когда погаснет свет, вы обнаружите, что существуете еще больше.
如果日落西山灯光普照麻木了
Если солнце садится и на горах сияют огни, это оцепенение.
蒙住这双眼令黑夜再来
Завязал этим глазам глаза, чтобы снова наступила ночь.
谁叫我这样活该缚起双手给你爱
Кто сказал мне вот так связать себе руки и дарить тебе любовь
爱到两脚浸没大海不懂再走开
Любите до тех пор, пока ваши ноги не погрузятся в море, и вы не будете знать, как уйти.
熟悉的想讲再会陌生的都很匹配
Знакомые хотят поговорить о прощании, а незнакомые очень подходят друг другу.
难怪我永远怀念飞灰
Неудивительно, что я всегда буду скучать по летящему пеплу
如果将香烟点给我代表深爱
Если ты закуришь мне сигарету, это значит, что ты глубоко любишь меня.
莫非烟熄了会更震憾与期待
Может ли быть так, что дым будет более шокирован и ожидаем, когда он погаснет?
难道讨好我等于鼓励我去歧视你
Является ли угождение мне равносильным поощрению меня к дискриминации в отношении вас?
一手将心摔下来
Отбрось свое сердце одной рукой
嫌弃你想再会被丢低想反悔
Я ненавижу тебя, я хочу снова потеряться, я хочу вернуться
谁叫我要靠别人待薄才配
Кто сказал мне полагаться на других, чтобы быть худым?
熟悉的想讲再会陌生的都很匹配
Знакомые хотят поговорить о прощании, а незнакомые очень подходят друг другу.
难怪我永远怀念飞灰
Неудивительно, что я всегда буду скучать по летящему пеплу
谁叫我这样活该缚起双手给你爱
Кто сказал мне вот так связать себе руки и дарить тебе любовь
爱到两脚浸没大海不懂再走开
Любите до тех пор, пока ваши ноги не погрузятся в море, и вы не будете знать, как уйти.
熟悉的想讲再会陌生的都很匹配
Знакомые хотят поговорить о прощании, а незнакомые очень подходят друг другу.
难怪我永远怀念飞灰
Неудивительно, что я всегда буду скучать по летящему пеплу
如果一呼气一吸气代表相爱
Если вы выдыхаете и вдыхаете, это означает, что вы влюблены
或者淹死我
Или утопи меня
会更发现你存在
Узнает больше о вашем существовании
如果日夜一起想不起我曾被爱
Если ты не помнишь, как меня любили день и ночь вместе
难道分手会令感动再来
Может быть, расставание заставит меня снова переехать?
嫌弃你想再会被丢低想反悔
Я ненавижу тебя, я хочу снова потеряться, я хочу вернуться
谁叫我要靠别人待薄才配
Кто сказал мне полагаться на других, чтобы быть худым?
熟悉的想讲再会陌生的都很匹配
Знакомые хотят поговорить о прощании, а незнакомые очень подходят друг другу.
难怪我永远怀念飞灰
Неудивительно, что я всегда буду скучать по летящему пеплу
如何不后悔
Как не пожалеть
如何不后悔
Как не пожалеть
如何不后悔
Как не пожалеть
Oh 如何不后悔
О, как не пожалеть





Writer(s): Chan Fai Young, Leung Wai Man


Attention! Feel free to leave feedback.