Lyrics and translation William Truelove - God Vs Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Vs Hollywood
Бог против Голливуда
Dear
God,
dear
God,
dear
God
I
pray
every
day,
I
pray
every
time
Дорогой
Бог,
дорогой
Бог,
дорогой
Бог,
я
молюсь
каждый
день,
я
молюсь
каждый
раз,
I
love
you
so
much,
thank
you
for
blessing
me
Я
так
сильно
тебя
люблю,
спасибо
тебе
за
благословение.
Thank
you
so
much
for
this
journey
Please
dear
God,
I
will
always
pray
to
you
Спасибо
тебе
большое
за
это
путешествие.
Пожалуйста,
дорогой
Бог,
я
всегда
буду
молиться
тебе,
I
just
wanna
sing
for
you,
I
just
wanna
sing
to
you
Я
просто
хочу
петь
для
тебя,
я
просто
хочу
петь
тебе.
I
know,
I
know,
I
know
your
path
is
the
only
one
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
твой
путь
— единственный.
Thank
you
for
helping
me
go
on
this
journey
To
find
myself,
define
myself
oh
Спасибо
тебе
за
то,
что
помог
мне
пройти
этот
путь,
Чтобы
найти
себя,
определить
себя,
о.
God,
God,
God,
oh
God,
God
Боже,
Боже,
Боже,
о,
Боже,
Боже.
C'mon
Anurag,
William
Truelove?
You
want
this,
right
Давай,
Анураг,
Уильям
Трулав?
Ты
ведь
этого
хочешь,
верно?
Girls?
Drugs?
Alcohol?
Money?
Sex
Девушек?
Наркотики?
Алкоголь?
Деньги?
Секс?
C'mon,
parties?
Everything?
Coke?
You
want
all
of
that
Давай
же,
вечеринки?
Всё
и
сразу?
Кокаин?
Ты
же
всего
этого
хочешь?
This
is
all
you
ever
dreamed
about,
isn't
it?
Fame
Это
всё,
о
чём
ты
когда-либо
мечтал,
не
так
ли?
Слава.
We
got
it
for
you,
Just
sign
right
here
У
нас
это
есть
для
тебя.
Просто
подпиши
вот
здесь.
Everything
you
ever
wanted
Всё,
что
ты
когда-либо
хотел.
God
vs
Hollywood,
God
vs
Hollywood,
God
vs
Hollywood,
God
vs
Hollywood,
God
vs
Hollywood
Бог
против
Голливуда,
Бог
против
Голливуда,
Бог
против
Голливуда,
Бог
против
Голливуда,
Бог
против
Голливуда.
I
would've
never
known,
they
can
never
take
my
soul
Я
бы
никогда
не
узнал,
они
никогда
не
смогут
забрать
мою
душу.
I
would
never
sell
my
soul,
I
would
Я
бы
никогда
не
продал
свою
душу,
я
бы…
I
would
never
sell
my
soul
woah
woah
yeah
yeah
yeah
Я
бы
никогда
не
продал
свою
душу,
воу,
воу,
да,
да,
да,
да.
They'll
try
and
take
you,
they
try
and
bait
you,
They'll
outtake
you,
they'll
try
and
play
you
Они
попытаются
забрать
тебя,
они
попытаются
соблазнить
тебя,
Они
попытаются
обойти
тебя,
они
попытаются
сыграть
на
тебе.
They'll
try
and
fake
you,
they'll
try
and
play
you
They'll
try
and
finesse
you,
they're
I'll
talk,
yeah
Они
попытаются
подделать
тебя,
они
попытаются
сыграть
на
тебе.
Они
попытаются
обмануть
тебя,
они
будут
говорить…
да.
If
I
told
you
the
truth,
they
sign
you
to
a
fake
ass
contract,
then
you'd
be
stuck
paying
that
loan
Если
бы
я
сказал
тебе
правду,
они
подписывают
с
тобой
фальшивый
контракт,
и
ты
застрянешь,
выплачивая
этот
кредит.
They
sexually
abuse,
cause
you
in
thier
control
Они
будут
подвергать
тебя
сексуальному
насилию,
потому
что
ты
в
их
власти.
I'm
independent
forever,
cause
man,
I
have
grown
Я
независим
навсегда,
потому
что,
чувак,
я
вырос.
I
would've
never
known,
I
was
going
for
my
throne
Я
бы
никогда
не
узнал,
что
иду
к
своему
трону.
A
little
kid
with
all
these
dreams,
thank
God
I
became
so
woke
Маленький
ребенок
со
всеми
этими
мечтами,
слава
Богу,
я
стал
таким
проснувшимся.
Hollywood,
where
the
devil
takes
your
soul
Голливуд,
где
дьявол
забирает
твою
душу.
Ain't
no
sacrificial
goat,
I
will
never
sell
my
soul
Я
не
жертвенный
козел,
я
никогда
не
продам
свою
душу.
Hollywood,
your
illusion
will
not
grow
no
more
Голливуд,
твоя
иллюзия
больше
не
будет
расти.
Hollywood,
I
will
never
ever
go,
never
ever
go,
yeah
Голливуд,
я
никогда
не
пойду
туда,
никогда
не
пойду,
да.
Hollywood,
God
protect
me
from
the
devil's
zone
Голливуд,
Боже,
защити
меня
от
владений
дьявола.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anurag Chauhan
Attention! Feel free to leave feedback.