Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ol' Man River
Der alte Fluss
Dere's
an
ol'
man
called
de
Mississippi
Da
ist
ein
alter
Mann,
genannt
der
Mississippi
Dat's
de
ol'
man
dat
I'd
like
to
be!
Das
ist
der
Alte,
der
ich
sein
möchte!
What
does
he
care
if
de
world's
got
troubles?
Was
kümmert
ihn,
wenn
die
Welt
Probleme
hat?
What
does
he
care
if
de
land
ain't
free?
Was
kümmert
ihn,
wenn
das
Land
nicht
frei
ist?
Ol'
man
river,
Alter
Fluss,
Dat
ol'
man
river
Dieser
alte
Fluss
He
mus'know
sumpin'
Er
muss
etwas
wissen,
But
don't
say
nuthin',
Doch
sagt
er
nichts,
He
jes'keeps
rollin'
Er
rollt
einfach
weiter
He
keeps
on
rollin'
along.
Er
rollt
immerzu
dahin.
He
don'
plant
taters,
Er
pflanzt
keine
Kartoffeln,
He
don't
plant
cotton,
Er
pflanzt
keine
Baumwolle,
An'
dem
dat
plants'em
Und
die,
die
sie
pflanzen,
Is
soon
forgotten,
Sind
bald
vergessen,
But
ol'man
river,
Doch
der
alte
Fluss,
He
jes
keeps
rollin'along.
Er
rollt
einfach
weiter.
You
an'me,
we
sweat
an'
strain,
Du
und
ich,
wir
schwitzen
und
rackern,
Body
all
achin'
an'
rack'd
wid
pain,
Leiber
voller
Schmerzen
und
gepeinigt,
Tote
dat
barge!
Schlepp
die
Last!
Lif'
dat
bale!
Hiev
die
Fracht!
Git
a
little
drunk
Trink
ein
bisschen,
An'
you
land
in
jail.
Und
du
landest
im
Knast.
Ah
gits
weary
Ich
werd
müde
An'
sick
of
tryin'
Und
krank
vom
Kämpfen,
Ah'm
tired
of
livin'
Müde
vom
Leben
An'
skeered
of
dyin',
Und
voller
Todesangst,
But
ol'
man
river,
Doch
der
alte
Fluss,
He
jes'keeps
rolling'
along.
Er
rollt
einfach
weiter.
Colored
folks
work
on
de
Mississippi,
Schwarze
schuften
am
Mississippi,
Colored
folks
work
while
de
white
folks
play,
Schwarze
arbeiten,
Weiße
spielen,
Pullin'
dose
boats
from
de
dawn
to
sunset,
Ziehen
Boote
von
Sonnenaufgang
bis
-untergang,
Gittin'
no
rest
till
de
judgement
day.
Keine
Rast
bis
zum
Jüngsten
Tag.
Don't
look
up
Schau
nicht
hoch
An'
don't
look
down,
Und
schau
nicht
runter,
You
don'
dast
make
Wag
es
nicht,
De
white
boss
frown.
Den
Weißen
zu
missfallen.
Bend
your
knees
Beug
deine
Knie
An'bow
your
head,
Und
neig
dein
Haupt,
An'
pull
date
rope
Zieh
das
Seil,
Until
you'
dead.
Bis
du
tot
umfällst.
Let
me
go
'way
from
the
Mississippi,
Lass
mich
fort
vom
Mississippi,
Let
me
go
'way
from
de
white
man
boss;
Fort
vom
weißen
Herrn,
Show
me
dat
stream
called
de
river
Jordan,
Zeig
mir
den
Strom
namens
Jordan,
Dat's
de
ol'
stream
dat
I
long
to
cross.
Dieser
alte
Fluss,
den
ich
sehnend
überqueren
will.
O'
man
river,
Alter
Fluss,
Dat
ol'
man
river,
Dieser
alte
Fluss,
He
mus'know
sumpin'
Er
muss
etwas
wissen,
But
don't
say
nuthin'
Doch
sagt
er
nichts,
He
jes'
keeps
rollin'
Er
rollt
einfach
weiter
He
keeps
on
rollin'
along.
Er
rollt
immerzu
dahin.
Long
ol'
river
forever
keeps
rollin'
on...
Langer
alter
Fluss
rollt
ewig
weiter...
He
don'
plant
tater,
Er
pflanzt
keine
Kartoffeln,
He
don'
plant
cotton,
Er
pflanzt
keine
Baumwolle,
An'
dem
dat
plants
'em
Und
die,
die
sie
pflanzen,
Is
soon
forgotten,
Sind
bald
vergessen,
But
ol'
man
river,
Doch
der
alte
Fluss,
He
jes'
keeps
rollin'
along.
Er
rollt
einfach
weiter.
Long
ol'
river
keeps
hearing
dat
song.
Langer
alter
Fluss
hört
immer
dies
Lied.
You
an'
me,
we
sweat
an'
strain,
Du
und
ich,
wir
schwitzen
und
rackern,
Body
all
achin
an'
racked
wid
pain.
Leiber
voller
Schmerzen
und
gepeinigt.
Tote
dat
barge!
Schlepp
die
Last!
Lif'
dat
bale!
Hiev
die
Fracht!
Git
a
little
drunk
Trink
ein
bisschen,
An'
you
land
in
jail.
Und
du
landest
im
Knast.
Ah,
gits
weary
Ich
werd
müde
An'
sick
of
tryin'
Und
krank
vom
Kämpfen,
Ah'm
tired
of
livin'
Müde
vom
Leben
An'
skeered
of
dyin',
Und
voller
Todesangst,
But
ol'
man
river,
Doch
der
alte
Fluss,
He
jes'keeps
rollin'
along!
Er
rollt
einfach
weiter!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Kern Jerome
Attention! Feel free to leave feedback.