Lyrics and translation Willie Colon;Celia Cruz - Usted Abusó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usted Abusó
Ты злоупотребила
Usted
abusó,
sacó
provecho
de
mí,
abusó.
Ты
злоупотребила,
воспользовалась
мной,
злоупотребила.
Sacó
partido
de
mí
abusó,
Выжала
из
меня
все,
злоупотребила,
De
mi
cariño
usted
abusó.
Моей
любовью
ты
злоупотребила.
Y
me
perdona,
por
seguir
con
este
tema
И
прости
меня,
что
продолжаю
эту
тему
Yo
no
sé
escribir
poema
ni
tampoco
una
canción,
sin
un
tema
de
amor.
Я
не
умею
писать
стихов,
ни
песен,
без
темы
любви.
Cada
palabra
cada
verso
me
recuerda
Каждое
слово,
каждый
стих
напоминает
мне
El
momento
que
mi
amor
se
te
entregó,
Тот
момент,
когда
моя
любовь
тебе
отдалась,
Que
mi
amor
se
te
entregó
y
usted
abusó.
Когда
моя
любовь
тебе
отдалась,
а
ты
злоупотребила.
Usted
abusó,
de
mí
cariño
usted
abusó.
Ты
злоупотребила,
моей
любовью
ты
злоупотребила.
Sacó
partido
de
mí
abusó,
sacó
provecho
de
mí,
abusó.
Выжала
из
меня
все,
злоупотребила,
воспользовалась
мной,
злоупотребила.
Y
fue
mi
mal,
И
это
было
моей
бедой,
Me
destruyó
el
desamor
su
gran
escuela
del
dolor.
ya
no
sé
si
lo
maldice
o
lo
bendice
el
corazón.
Меня
разрушила
безответная
любовь,
твоя
великая
школа
боли.
Я
уже
не
знаю,
проклинает
тебя
или
благословляет
мое
сердце.
Cada
palabra
cada
verso
me
recuerda
Каждое
слово,
каждый
стих
напоминает
мне
El
momento
que
mi
amor
se
te
entregó,
Тот
момент,
когда
моя
любовь
тебе
отдалась,
Cuando
te
entregué
mi
amor
y
usted
abusó.
Когда
я
отдал
тебе
свою
любовь,
а
ты
злоупотребила.
Y
fue
mi
mal
por
que
jamás
en
mi
creyó
y
usted...
И
это
было
моей
бедой,
потому
что
ты
никогда
не
верила
мне,
и
ты...
Sacó
provecho
de
mi
abusó.
Воспользовалась
мной,
злоупотребила.
Y
me
perdona
por
quererle
И
прости
меня
за
то,
что
любил
тебя
Tanto,
tanto,
tanto
y
por
eso
mismo
usted...
Так
сильно,
так
сильно,
так
сильно,
и
именно
поэтому
ты...
Sacó
provecho
de
mi...
abusó.
Воспользовалась
мной...
злоупотребила.
No,
no,
no
sé
si
lo
maldice
o
lo
bendice
mi
corazón.
Нет,
нет,
нет,
я
не
знаю,
проклинает
тебя
или
благословляет
мое
сердце.
Por
que,
usted...
sacó
provecho
de
mí,
abusó.
Потому
что
ты...
воспользовалась
мной,
злоупотребила.
Yo
no
sé
lo
que
pasó,
que
usted
de
mi
se
burló.
Я
не
знаю,
что
случилось,
что
ты
надо
мной
посмеялась.
De
mi
cariño
usted,
se
burló,
me
dejó,
se
rió.
Над
моей
любовью
ты
посмеялась,
бросила
меня,
посмеялась.
Por
eso
ahora
ya
yo
no
vuelvo
a
querer.
Поэтому
теперь
я
больше
не
буду
любить.
Sacó
provecho
de
mí,
abusó.
Воспользовалась
мной,
злоупотребила.
Abusó
de
mí
cariño
Злоупотребила
моей
любовью
Ay
de
mi
cariño
usted
se
burló.
Ах,
над
моей
любовью
ты
посмеялась.
De
mi
también
abusó,
consuélate
como
yo.
Надо
мной
ты
тоже
злоупотребила,
утешь
себя,
как
я.
He
aprendido
que
en
la
vida
en
amor
todo
es
mentira.
Я
понял,
что
в
жизни,
в
любви
все
ложь.
De
mi
cariño
usted,
se
burló,
me
dejó,
se
rió.
Над
моей
любовью
ты
посмеялась,
бросила
меня,
посмеялась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avila Pepe, Figueiredo Jose Carlos, Marques Pinto Antonio Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.