Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Varon (Willie Colon Presents Ruben Blades)
Он был мужчиной (Вилли Колон представляет Рубена Блейдса)
En
la
sala
de
un
hospital
В
больничной
палате,
A
las
9:
43
nacio
Simón
В
9:43
родился
Симон.
Es
el
verano
del
'63
Летом
'63,
El
orgullo
de
Don
Andrés
Гордость
дона
Андреса.
Por
ser
varón
Ведь
родился
мальчик.
Fué
criado
como
los
demas
Его
растили,
как
и
всех,
Con
mano
dura
con
serenidad
Твердой
рукой,
но
спокойно.
Nunca
opinó
Он
и
не
думал
перечить.
Cuando
crescas
vas
a
estudiar,
la
misma
vaina
que
tu
papa
"Когда
вырастешь,
будешь
учиться,
как
твой
отец."
Oyelo
bien,
tendras
que
ser
gran
un
varón
"Слушай
внимательно,
ты
должен
стать
настоящим
мужчиной."
Al
extranjero
se
fué
Simón
Симон
уехал
за
границу.
Lejos
de
casa
se
le
olvidó
aquel
sermón
Вдали
от
дома
он
забыл
ту
проповедь.
Cambió
la
forma
de
caminar,
usaba
falda,
lapiz
labial
Изменилась
его
походка,
он
носил
юбку,
помаду,
Y
un
carterón
И
большую
сумку.
Cuenta
la
gente
que
un
dia
el
papa
fué
a
visitarlo
Рассказывают,
однажды
отец
приехал
к
нему,
Sin
avisar,
vaya
que
error
Не
предупредив,
какая
ошибка.
Y
una
mujer
le
habla
al
pasar
И
женщина
окликнула
его,
Le
dijo,
Hola
que
tal
papa
Сказала:
"Привет,
папа,
No
me
conoces,
yo
soy
Simón
"Ты
меня
не
узнаешь,
я
Симон,
Simon
tu
hijo,
El
gran
Varón
Симон,
твой
сын,
настоящий
мужчина."
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу,
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится.
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу,
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится.
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу,
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится.
Se
dejo
llevar,
por
lo
que
dice
la
gente
Он
поддался
тому,
что
говорят
люди,
Su
padre
jamas
le
hablo
Его
отец
больше
никогда
с
ним
не
говорил,
Lo
abandono
para
siempre.
Оставил
его
навсегда.
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу,
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится.
Y
no
te
quejes
andre
И
не
жалуйся,
Андрес,
No
te
quejes
por
nada
Не
жалуйся
ни
на
что,
Si
del
cielo
te
cae
limones
aprende
hacer
limonada
Если
с
неба
падают
лимоны,
научись
делать
лимонад.
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу,
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится.
Y
mientras
pasan
los
años
И
шли
годы,
El
viejo
sediendo
un
poco
Старик
немного
смягчился,
Simón
ya
ni
le
escribia
Симон
уже
ему
не
писал,
Andrés
estaba
furioso
Андрес
был
в
ярости.
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу,
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится.
Por
fin
hubo
noticias
Наконец
пришли
новости
De
donde
su
hijo
estaba
О
том,
где
был
его
сын.
Andrés
nunca
olvido
el
dia
Андрес
никогда
не
забудет
день
De
esa
triste
llamada
Того
печального
звонка.
Ay
lelelele,
ay
lelele,
ay
leleleee,
Ой,
лелеле,
ой,
леле,
ой,
лелелее,
Ay
lelele,
ay
lelele,
ay
leleleeee
Ой,
леле,
ой,
леле,
ой,
лелелее.
En
la
sala
de
un
Hospital
В
больничной
палате,
De
una
extraña
enfermedad
От
странной
болезни,
Es
el
verano
del
93
Летом
'93,
Al
enfermo
de
la
cama
10
По
больному
в
палате
номер
10
Nadie
lloró
Никто
не
плакал.
Simón,
Simoooon
Симон,
Симооон
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу,
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится.
Ay
que
tener
compacion
Нужно
иметь
сострадание,
Basta
de
moraleja
Хватит
морализаторства.
Y
el
que
este
libre
de
pecado,
el
que
tire
la
primera
piedra
И
пусть
тот,
кто
без
греха,
бросит
первый
камень.
No
se
puede
corregir
a
la
naturaleza
Нельзя
исправить
природу,
Palo
que
nace
dobla'o,
jamas
su
tronco
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямится.
El
que
nunca
perdona
Тот,
кто
никогда
не
прощает,
Tiene
el
destino
cierto
обречен
на
горькие
воспоминания
De
vivir
amargos
recuerdos
en
su
propio
invierno
В
собственную
холодную
зиму.
Ay
lelele,
ay
lelele
Ой,
леле,
ой,
леле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.