Lyrics and translation Willie Colon & Ruben Blades - Pablo Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pablo Pueblo
Пабло, простой человек
Regresa
un
hombre
en
silencio
Возвращается
мужчина
в
тишине,
De
su
trabajo
cansado
Усталый
после
работы.
Su
paso
no
lleva
prisa
Его
шаг
нетороплив,
Su
sombra
nunca
lo
alcanza
Тень
его
никогда
не
догоняет.
Lo
espera
el
barrio
de
siempre
Его
ждет
всё
тот
же
район,
Con
el
farol
en
la
esquina
С
фонарем
на
углу,
Con
la
basura
allá
en
frente
С
мусором
напротив,
Y
el
ruido
de
la
cantina
И
шумом
из
кантины.
Pablo
Pueblo
Пабло,
простой
человек,
Llega
hasta
el
zaguán
oscuro
Доходит
до
темных
ворот,
Y
vuelve
a
ver
las
paredes
И
снова
видит
стены
Con
las
viejas
papeletas
Со
старыми
листовками.
Que
prometían
futuros
Что
обещали
будущее
En
lides
politiqueras
В
политических
баталиях,
Y
en
su
cara
se
dibuja
И
на
его
лице
рисуется
La
decepción
de
la
espera
Разочарование
от
ожидания.
Pablo
Pueblo
Пабло,
простой
человек,
Hijo
del
grito
y
la
calle
Сын
крика
и
улицы,
De
la
miseria
y
del
hambre
Нищеты
и
голода,
Del
callejón
y
la
pena
Закоулков
и
печали.
Pablo
Pueblo
Пабло,
простой
человек,
Su
alimento
es
la
esperanza
Его
пища
— надежда,
Su
paso
no
lleva
prisa
Его
шаг
нетороплив,
Su
sombra
nunca
lo
alcanza
Тень
его
никогда
не
догоняет.
Llega
al
patio
Доходит
до
двора,
Pensativo
y
cabizbajo
Задумчивый
и
понурый,
Con
su
silencio
de
pobre
Со
своим
молчанием
бедняка,
Con
los
gritos
por
abajo
С
криками
внутри.
La
ropa
allá
en
los
balcones
Одежда
на
балконах,
El
viento
la
va
secando
Ветер
её
сушит,
Escucha
un
trueno
en
el
cielo
Слышит
гром
в
небе,
Tiempo
de
lluvia
avisando
Предвестник
дождя.
Entra
al
cuarto
Входит
в
комнату
Y
se
queda
mirando
И
смотрит
A
su
mujer
y
a
los
niños
На
свою
жену
и
детей,
Y
se
pregunta:
"¿hasta
cuándo?"
И
спрашивает
себя:
"доколе?"
Toma
sus
sueños
raídos
Берет
свои
истертые
мечты,
Los
parcha
con
esperanzas
Залатывает
их
надеждами,
Hace
del
hambre
una
almohada
Делает
из
голода
подушку
Y
se
acuesta
triste
de
alma
И
ложится
спать
с
грустью
в
душе.
Pablo
Pueblo
Пабло,
простой
человек,
Hijo
del
grito
y
la
calle
Сын
крика
и
улицы,
De
la
miseria
y
del
hambre
Нищеты
и
голода,
Del
callejón
y
la
pena
Закоулков
и
печали.
Pablo
Pueblo
Пабло,
простой
человек,
Su
alimento
es
la
esperanza
Его
пища
— надежда,
Su
paso
no
lleva
prisa
Его
шаг
нетороплив,
Su
sombra
nunca
lo
alcanza
Тень
его
никогда
не
догоняет.
(Pablo
Pueblo,
Pablo
hermano)
(Пабло,
простой
человек,
Пабло,
брат)
Trabajó
hasta
jubilarse
Работал
до
пенсии,
Y
nunca
sobraron
chavo'
И
никогда
не
было
лишних
денег.
(Pablo
Pueblo,
Pablo
hermano)
(Пабло,
простой
человек,
Пабло,
брат)
Votando
en
las
elecciones
Голосуя
на
выборах,
Pa'
después
comerse
un
clavo
Чтобы
потом
остаться
ни
с
чем.
(Pablo
Pueblo,
Pablo
hermano)
(Пабло,
простой
человек,
Пабло,
брат)
Ay,
Pablo
Pueblo,
ay,
Pablo
hermano
Ах,
Пабло,
простой
человек,
ах,
Пабло,
брат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! Feel free to leave feedback.