Willie Colon & Ruben Blades - Tras la tormenta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Colon & Ruben Blades - Tras la tormenta




Tras la tormenta
После бури
Si el cielo se pone oscuro, no tengas miedo
Если небо потемнеет, не бойся, милая,
No le tengas temor a los nubarrones
Не пугайся грозовых туч.
Nunca olvides, cariño, cuánto te quiero
Никогда не забывай, дорогая, как сильно я тебя люблю,
Porque un amor de verdad vence a los dolores
Ведь настоящая любовь побеждает любую боль.
Cuando sientas el frío que trae
Когда почувствуешь холод,
La pena, yo estaré junto a ti, para darte abrigo
Который приносит печаль, я буду рядом, чтобы согреть тебя,
Sin que importe cuán fuerte sea la tormenta, yo no
Неважно, насколько сильна буря, я не
Me muevo si no vienes conmigo
Сдвинусь с места, если ты не пойдешь со мной.
Siempre aparece el sol, tras los aguaceros
Солнце всегда выглядывает после ливня,
Siempre, tras la tormenta llega la calma
Всегда после бури наступает затишье.
Después de los tiempos malos, llegan los buenos
После плохих времен наступают хорошие,
Y premian a los que no rindieron sus almas
И они вознаграждают тех, кто не сдался.
lo difícil que es vencer al silencio
Я знаю, как трудно победить молчание
Y el enfrentar al pasado con sus errores
И встретиться лицом к лицу с прошлым и его ошибками.
Lo fácil que es olvidar al ejemplo bueno
Как легко забыть хороший пример,
Lo duro que es admitir equivocaciones
Как тяжело признать свои ошибки.
Pero los golpes son los que nos enseñan que nunca
Но именно удары учат нас, что никогда
Aprende el que a la emergencia le sale huyendo
Не научится тот, кто бежит от трудностей.
Por eso hay que dar la cara ante la tormenta
Поэтому нужно смотреть в лицо буре
Con nuestro amor y fe por bandera y de frente al viento
С нашей любовью и верой, как флагом, навстречу ветру.
Siempre aparece el sol
Солнце всегда появляется.
Yara con luz de Yara, brillando entre la tiniebla
Яра, со светом Яры, сияя во тьме,
Haciendo a mi alma más fuerte, en medio de la tormenta
Делаешь мою душу сильнее посреди бури.
Yo no le temo a la muerte, aunque el sol desaparezca
Я не боюсь смерти, даже если солнце исчезнет.
Yara, no se me olvida quererte
Яра, я не забуду любить тебя.
Mi corazón no te abandonará, alerta y siempre sereno
Мое сердце не покинет тебя, оно бдительно и всегда спокойно,
Aunque el cielo se oscurezca, sigo contigo en medio
Даже если небо потемнеет, я останусь с тобой посреди
De un aguacero, hasta que el sol aparezca
Ливня, пока не появится солнце.
Agua con sol, vieja con amor curando al dolor
Вода с солнцем, старина с любовью, исцеляющие боль,
Refresca mi vida sobre mi tierra querida surrealismo
Освежают мою жизнь на моей любимой земле, сюрреализм
Tropical limpiando cielo y estrellas líbranos de todo mal
Тропический, очищающий небо и звезды, избавь нас от всякого зла,
Haz a mi patria más bella
Сделай мою родину еще прекраснее.
Ya escampó, y brilla el cielo, las flores despiertan
Дождь прошел, и небо сияет, цветы просыпаются,
El sol aparece y bendice mi tierra
Солнце появляется и благословляет мою землю.
Compay, te lo dije, lo bueno ya viene
Друг, я же говорил тебе, хорошее уже близко.
Después no lo olvides, con fe, to' se puede
Потом не забывай, с верой все возможно.





Writer(s): Ruben Blades


Attention! Feel free to leave feedback.