Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
pasar
de
los
años
recordarás
Mit
der
Zeit
wirst
du
dich
erinnern
Y
quizás
sentirás
remordimiento
Und
vielleicht
wirst
du
Reue
empfinden
Recordando
aquellos
momentos
Wenn
du
dich
an
jene
Momente
erinnerst
Te
va
a
pesar
Wird
es
dich
belasten
Yo
lo
presiento
Das
spüre
ich
En
tus
añejos
y
viejos
sueños
vas
a
pensar
Du
wirst
an
deine
alten,
verbleichenden
Träume
denken
Tal
vez
llorar,
un
llanto
sincero
Vielleicht
weinst
du,
ehrliche
Tränen
Realizando
que
mi
amor
fue
verdadero
Denn
du
erkennst,
dass
meine
Liebe
echt
war
Será
muy
tarde
Doch
es
wird
zu
spät
sein
Ya
lo
verás
Das
wirst
du
sehen
Yo
te
perdono
Ich
vergebe
dir
Pase
lo
que
pase
Was
auch
immer
geschieht
Tú
no
sabes
lo
que
haces
Du
weißt
nicht,
was
du
tust
Yo
te
perdono
Ich
vergebe
dir
La
culpa
es
mía
Es
ist
meine
Schuld
Por
vivir
en
un
engaño
Weil
ich
in
einer
Illusion
lebte
No
te
culpes
del
daño
Mach
dir
keine
Vorwürfe
über
den
Schmerz
Yo
te
perdono
Ich
vergebe
dir
Fuiste
la
causa
mayor
Du
warst
der
Hauptgrund
El
porqué
de
mis
pesares
Für
meine
Leiden
und
Sorgen
Tal
vez
yo
salga
mejor
Vielleicht
komme
ich
besser
davon
Anda
a
ver
camina
Geh
nur
und
gehe
Con
uno
de
mis
rivales
Mit
einem
meiner
Rivalen
Fíjate
en
mi
condición
Betrachte
meinen
Zustand
Y
a
tu
cuenta
no
lo
achaque
Und
schieb
es
nicht
auf
dich
Me
siento
más
fuerte
que
antes
Ich
fühle
mich
stärker
als
vorher
Pues
ya
no
camino
Denn
ich
gehe
nicht
mehr
Con
esa
preocupación
Mit
dieser
Sorge
herum
¡Ponme
una
Yo'!
Holt
mir
einen
Hochprozentigen!
Pa'
la
vieja
Für
die
Alte
hier
En
la
escuela
del
dolor
In
der
Schule
des
Schmerzes
Tú
me
diste
a
mí
la
beca
Hast
du
mir
das
Stipendium
gegeben
Fuiste
tan
buen
profesora
Du
warst
eine
so
gute
Lehrerin
Contigo
aprendí
lo
que
es
el
dolor,
mi
linda
muñeca
Mit
dir
lernte
ich,
was
Schmerz
ist,
mein
schönes
Püppchen
Te
agradezco
las
lecciones
Ich
danke
dir
für
die
Lektionen
Me
han
endurecido
el
alma
Sie
haben
meine
Seele
gehärtet
Hoy
yo
vivo
con
más
calma
Heute
lebe
ich
ruhiger
Porque
ya
no
tengo
tanta
esperanza
en
cuestión
de
amores
Weil
ich
nicht
mehr
so
viel
Hoffnung
in
Liebesdingen
habe
Eh,
eh,
mírame
la
cara
y
dime
que
me
quieres
Eh,
eh,
schau
mir
ins
Gesicht
und
sag,
dass
du
mich
liebst
Que
te
tiro
pa'
enseguida
Dass
ich
dich
gleich
wegschnipse
Mentirosa,
bandolera
Lügnerin,
Halunke
(Lo
pasado
pasó,
y
aunque
sane
la
herida
(Was
vorbei
ist,
ist
vorbei,
und
auch
wenn
die
Wunde
heilt
Se
podrá
perdonar
pero
nunca
se
olvida)
Kann
man
vergeben,
aber
niemals
vergessen)
Sí,
sí,
sí,
sí
Ja,
ja,
ja,
ja
Contigo
aprendí
Mit
dir
lernte
ich
Como
vivir
la
vida
Wie
man
das
Leben
lebt
Mi
canto
dice
así
So
lautet
mein
Gesang
Hay
rumba
pa'
mí
y
caca
pa'
ti
Rumba
für
mich
und
Dreck
für
dich
(Lo
pasado
pasó,
y
aunque
sane
la
herida
(Was
vorbei
ist,
ist
vorbei,
und
auch
wenn
die
Wunde
heilt
Se
podrá
perdonar
pero
nunca
se
olvida)
Kann
man
vergeben,
aber
niemals
vergessen)
El
corazón
me
llora
Mein
Herz
weint
mir
zu
No
te
puede
olvidar
Es
kann
dich
nicht
vergessen
Pero
sí
te
perdona
Aber
es
vergibt
dir
(Lo
pasado
pasó,
y
aunque
sane
la
herida
(Was
vorbei
ist,
ist
vorbei,
und
auch
wenn
die
Wunde
heilt
Se
podrá
perdonar
pero
nunca
se
olvida)
Kann
man
vergeben,
aber
niemals
vergessen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.