Willie Colón - Ausencia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Colón - Ausencia




Ausencia
Отсутствие
Ha terminado otro capítulo en mi vida
Ещё одна глава моей жизни завершена,
La mujer que amaba hoy se me fue
Женщина, которую я любил, сегодня ушла.
Esperando noche y día
Жду её ночь и день,
Y no se decide a volver
А она всё не решается вернуться.
Pero yo que volverá
Но я знаю, что она вернётся,
Y si no de penas moriré
А если нет, то я умру от горя.
¿Qué yo he hecho qué te hizo partir?
Что я сделал, что заставило тебя уйти?
No sé, si con el tiempo esta herida se sanará
Не знаю, заживёт ли эта рана со временем.
No hubo motivo para terminar
Не было причин для расставания,
La he tratado de olvidar
Я пытался забыть тебя,
Más sin embargo la recuerdo más
Но, тем не менее, я помню тебя ещё сильнее.
No se asombren si ven a un hombre llorar
Не удивляйтесь, если увидите плачущего мужчину.
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Неважно, что ты отсутствуешь, я всё ещё жду тебя.)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Неважно, что ты отсутствуешь, я всё ещё жду тебя.)
El día que en que tu te fuistes
В тот день, когда ты ушла,
Triste me quedé llorando
Я остался грустить и плакать.
Ay, regresa te lo pido
Ах, вернись, я тебя прошу,
Que por tu amor, te juro, me estoy matando
Клянусь, я умираю от любви к тебе.
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Неважно, что ты отсутствуешь, я всё ещё жду тебя.)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Неважно, что ты отсутствуешь, я всё ещё жду тебя.)
Eh, yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Эй, я видел, как мужчина плакал перед зеркалом
Por una amor que le negara el cielo
Из-за любви, которую ему не даровали небеса.
Y asombrado me dió un escalofrío
И меня поразил озноб,
Al ver en el espejo el rostro mío
Когда я увидел в зеркале своё лицо.
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Неважно, что ты отсутствуешь, я всё ещё жду тебя.)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Неважно, что ты отсутствуешь, я всё ещё жду тебя.)
Eh, y yo seguiré esperando
Эй, и я буду продолжать ждать,
Hasta el día en que me muera.
До того дня, когда я умру.
Si Dios me quita la luna no me siento malo
Если Бог заберёт у меня луну, мне не будет плохо,
Pero si me lleva a ti, me lleva las estrellas
Но если он заберёт тебя, он заберёт мои звёзды.
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Неважно, что ты отсутствуешь, я всё ещё жду тебя.)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Неважно, что ты отсутствуешь, я всё ещё жду тебя.)
Oye, veinte años no son nada
Слушай, двадцать лет это ничто,
Si te gusta romper un coco
Если тебе нравится разбивать кокос.
Por mi madre, yo te juro a ti cosa buena
Клянусь тебе своей матерью, дорогая,
Que si no vuelves, yo me voy a volver loco
Что если ты не вернёшься, я сойду с ума.
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Неважно, что ты отсутствуешь, я всё ещё жду тебя.)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Неважно, что ты отсутствуешь, я всё ещё жду тебя.)






Attention! Feel free to leave feedback.