Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando Guayaba
Guayaba suchen
Me
fui
pa'l
monte
buscando
guayaba
Ich
ging
in
den
Wald,
um
Guayaba
zu
suchen
Por
la
vereda
del
ocho
y
el
dos
Auf
dem
Pfad
der
Acht
und
der
Zwei
Y
aunque
encontre
una
casa
dorada
Und
obwohl
ich
ein
goldenes
Haus
fand
Esa
guayaba
no
la
hallaba
yo
Diese
Guayaba
konnte
ich
nicht
finden
Mucho
he
viajado
por
todo
el
mundo
Ich
bin
viel
in
der
Welt
herumgereist
Y
nunca
nunca
pude
encontrar
Und
konnte
niemals,
niemals
eine
finden
Una
guayaba
que
me
gustara
Eine
Guayaba,
die
mir
gefiel
Y
detuviera
mi
caminar
Und
meinen
Lauf
aufhalten
würde
Y
aunque
encontre
una
casa
dorada
Und
obwohl
ich
ein
goldenes
Haus
fand
Esa
guayaba
no
pude
hallar
Diese
Guayaba
konnte
ich
nicht
finden
(Buscando
guayaba
ando
yo)
¿Cómo?
(Ich
suche
Guayaba)
Wie?
(Que
tenga
sabor
que
tenga
mendó)
(Die
Geschmack
hat,
die
Würze
hat)
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
(Que
tenga
sabor
que
tenga
mendó)
(Die
Geschmack
hat,
die
Würze
hat)
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
(Que
tenga
sabor
que
tenga
mendó)
(Die
Geschmack
hat,
die
Würze
hat)
Una
guayaba
salve
morena
Eine
Guayaba,
dunkle
Schöne
Una
guayaba
que
este
bien
buena
Eine
Guayaba,
die
richtig
gut
ist
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
(Que
tenga
sabor
que
tenga
mendó)
(Die
Geschmack
hat,
die
Würze
hat)
Bururu
barara
¿dónde
va
Miguel?
Bururu
barara,
wohin
geht
Miguel?
Bururu
barara
fue
a
buscar
tambien
guayaba
Bururu
barara,
er
sucht
auch
Guayaba
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
(Que
tenga
sabor
que
tenga
mendó)
(Die
Geschmack
hat,
die
Würze
hat)
Que,
pero
que
tenga
mucho,
mendó
Ja,
aber
sie
muss
viel
Würze
haben
Pero
que
tenga,
que
tenga,
muchísimo
sabor
Aber
sie
muss,
sie
muss,
richtig
viel
Geschmack
haben
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
(Que
tenga
sabor
que
tenga
mendó)
(Die
Geschmack
hat,
die
Würze
hat)
Busco
una
guayaba,
busco
una
guayaba
Ich
suche
eine
Guayaba,
suche
eine
Guayaba
Busco
una
guayaba,
por
la
vereda
del
ocho
y
el
dos
Ich
suche
eine
Guayaba
auf
dem
Pfad
der
Acht
und
der
Zwei
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
(Que
tenga
sabor,
que
tenga
mendó)
(Die
Geschmack
hat,
die
Würze
hat)
Que
tenga
sabor
que
tenga
mendó
Die
Geschmack
hat,
die
Würze
hat
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Guayabita
sabanera
Kleine
Guayaba
aus
der
Savanne
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Aquí,
acá,
que
yo
quiero
una
guayaba
Hier,
da,
ich
will
eine
Guayaba
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Venga
y
dame
una
manito
Komm
und
gib
mir
eine
Hand
¡Ay!
ayudeme
comay
Oh,
hilf
mir,
meine
Dame
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Ya
la
veo
que
usted,
ya
la
veo
que
usted
Ich
sehe,
dass
du,
ich
sehe,
dass
du
Lo
coje
y
no
dice
donde
hay
Sie
nimmst
und
nicht
sagst,
wo
sie
ist
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Dime
esa
guayaba
bonita
donde
la
encuentro,
¡ay
dios!
Sag
mir,
wo
finde
ich
diese
hübsche
Guayaba,
oh
Gott!
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Que,
que
caminando
siempre
voy
andando
señor
Ja,
immer
weiter
gehe
ich,
mein
Herr
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Bururu
barara
¿dónde
va
miguel?
Bururu
barara,
wohin
geht
Miguel?
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Ven
y
ayuda
babalao
Komm
und
hilf
mir,
Babalao
Dime
donde
esta
que
nunca
yo
la
he
encontra'o
Sag
mir,
wo
sie
ist,
die
ich
nie
gefunden
habe
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Acompáñame
porque
puede
suceder
Begleite
mich,
denn
es
könnte
passieren
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Que
yo
encuentre
esa
mujer
y
la
aprenda
a
querer
Dass
ich
diese
Frau
finde
und
lerne,
sie
zu
lieben
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
La
busco
por
el
monte
y
por
la
marqueta
Ich
suche
sie
im
Wald
und
auf
dem
Markt
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
No
no
ro
no
no
no
te
escondas
más
y
aparecete
prieta
Nein
nein,
versteck
dich
nicht
mehr
und
zeig
dich,
Dunkle
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Que
tenga
sabor
y
que
tenga
mendó
Die
Geschmack
hat
und
Würze
hat
(Buscando
guayaba
ando
yo)
(Ich
suche
Guayaba)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Blades
Album
Siembra
date of release
20-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.