Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demasiado Corazón
Zu viel Herz
Ninguna
de
estas
calles,
tiene
nombre
Keine
dieser
Straßen
hat
einen
Namen
Ninguna
de
estas
sombras,
tiene
dueño
Keiner
dieser
Schatten
hat
einen
Besitzer
Ayer
te
vi
llorando,
y
te
quise
consolar
Gestern
sah
ich
dich
weinen
und
wollte
dich
trösten
Más
el
juego
no
permite,
que
te
diga
la
verdad
Aber
das
Spiel
erlaubt
nicht,
dass
ich
dir
die
Wahrheit
sage
Secretos
que
me
arrastran
a
la
muerte
Geheimnisse,
die
mich
in
den
Tod
ziehen
Siento
que
más
me
mata
esta
tristeza
Ich
fühle,
dass
diese
Traurigkeit
mich
mehr
tötet
Al
ver
tú
corazón
herido,
que
me
pienses
un
vendido
Dein
verletztes
Herz
zu
sehen,
dass
du
mich
für
einen
Verräter
hältst
Es
como
morir
mil
muertes
a
la
vez
Es
ist,
als
würde
man
tausend
Tode
auf
einmal
sterben
Y
como
hay
tanto
en
la
balanza,
yo
me
resignó
con
mi
deber
Und
da
so
viel
auf
dem
Spiel
steht,
füge
ich
mich
meiner
Pflicht
Sigo
pa'
lante
con
la
esperanza
Ich
mache
weiter
mit
der
Hoffnung
De
que
algún
día
te
vuelva
a
ver
Dich
eines
Tages
wiederzusehen
Contra
el
peligro
y
las
desgracias,
contra
tiempo
y
difamación
Gegen
die
Gefahr
und
das
Unglück,
gegen
die
Zeit
und
Verleumdung
Después
de
todo
yo
solo
quedo
con
demasiado...
corazón
(demasiado
corazón)
Nach
allem
bleibe
ich
nur
mit
zu
viel...
Herz
zurück
(zu
viel
Herz)
Demasiado
corazón
(demasiado
corazón)
Zu
viel
Herz
(zu
viel
Herz)
Con
que
me
quedo
(demasiado
corazón)
Womit
ich
zurückbleibe
(zu
viel
Herz)
Ya
demasiado
(demasiado
corazón)
Schon
zu
viel
(zu
viel
Herz)
Vivo
con
las
esperanzas
(demasiado
corazón)
Ich
lebe
mit
der
Hoffnung
(zu
viel
Herz)
Demasiado...
(si
en
la
vida,
la
muerte
la
buscas,
vamos
a
poner
fé
en
el
amor)
Zu
viel...
(wenn
du
im
Leben
den
Tod
suchst,
lass
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
En
el
pecho
tengo
la
esperanza
In
meiner
Brust
trage
ich
die
Hoffnung
Y
en
la
mente
llevo
una
ilusión
(si
en
la
vida,
la
muerte
la
buscas,
vamos
a
poner
fé
en
el
amor)
Und
im
Kopf
trage
ich
eine
Illusion
(wenn
du
im
Leben
den
Tod
suchst,
lass
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
Es
que
nunca
me
doy
por
vencido
Es
ist,
dass
ich
niemals
aufgebe
Porque
tengo
demasiao'
corazón
(si
en
la
vida,
la
muerte
la
buscas,
vamos
a
poner
fé
en
el
amor)
Weil
ich
zu
viel
Herz
habe
(wenn
du
im
Leben
den
Tod
suchst,
lass
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
Siempre
te
llevo
en
el
alma
Ich
trage
dich
immer
in
meiner
Seele
Tú
beso
no
se
me
olvido
Deinen
Kuss
habe
ich
nicht
vergessen
Lucharé
contra
viento
y
marea
Ich
werde
gegen
Wind
und
Gezeiten
kämpfen
Pa'
poder
ganar
tu
corazón
(si
en
la
vida,
la
muerte
la
buscas,
vamos
a
poner
fé
en
el
amor)
Um
dein
Herz
gewinnen
zu
können
(wenn
du
im
Leben
den
Tod
suchst,
lass
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
Aprendí
que
entre
el
cielo
y
la
tierra
Ich
habe
gelernt,
dass
zwischen
Himmel
und
Erde
No
hay
secretos,
jamás
existió
(si
en
la
vida,
la
muerte
la
buscas,
vamos
a
poner
fé
en
el
amor)
Keine
Geheimnisse
gibt,
es
niemals
gab
(wenn
du
im
Leben
den
Tod
suchst,
lass
uns
auf
die
Liebe
vertrauen)
Despúes
de
todo
tan
solo
quedo
Nach
allem
bleibe
ich
nur
zurück
Con
demasiado...
corazón...
Mit
zu
viel...
Herz...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Deville
Attention! Feel free to leave feedback.