Lyrics and translation Willie Colón feat. Héctor Lavoe - El Día De Mi Suerte
El Día De Mi Suerte
День моей удачи
Pronto
llegará,
Скоро
наступит,
El
día
de
mi
suerte
День
моей
удачи
Sé
que
antes
de
mi
muerte
Знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Моя
удача
обязательно
изменится
Pronto
llegará,
Скоро
наступит,
El
día
de
mi
suerte
День
моей
удачи
Sé
que
antes
de
mi
muerte
Знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Моя
удача
обязательно
изменится
Cuando
niño
mi
mamá
se
murió
Когда
я
был
ребенком,
моя
мать
умерла
Solito
con
el
viejo
me
dejó
Оставила
меня
одного
со
стариком
Me
dijo
sólo
nunca
quedarás
Она
сказала
мне,
что
я
никогда
не
останусь
один
Porque
el
no
esperaba
una
enfermedad.
Потому
что
она
не
ожидала
болезни.
A
los
diez
años
papá
se
murió
В
десять
лет
умер
папа
Se
fue
con
mamá
para
el
más
allá
Ушел
с
мамой
к
праотцам
Y
la
gente
decían
al
verme
llorar
И
люди
говорили,
видя
мои
слезы
No
llores
nene
que
tu
suerte
cambiará
Не
плачь,
малыш,
твоя
судьба
изменится
Esperando
mi
suerte
quedé
yo
Жду,
когда
моя
удача
придет
Pero
mi
vida
otro
rumbo
cogió
Но
моя
жизнь
пошла
по
другому
пути
Sobreviviendo
en
una
realidad
Выживая
в
реальности
De
la
cual
yo
no
podía
ni
escapar.
Из
которой
я
не
мог
выбраться.
Para
comer
hay
que
buscarse
el
real
Чтобы
есть,
надо
раздобыть
монету
Aunque
se
regla
de
esta
sociedad
Хотя
закон
этого
общества
A
la
cárcel
te
escribe
mi
amistad
Тюрьма
пишет
мне
для
дружбы
No
te
apures
que
tu
suerte
cambiará
Не
торопись,
твоя
судьба
изменится
Ahora
me
encuentro
aquí
en
mi
soledad
Теперь
я
один,
в
своем
одиночестве
Pensando
qué
de
mi
vida
será
Думая,
что
будет
с
моей
жизнью
No
tengo
sitio
dónde
regresar
Мне
некуда
вернуться
Y
tampoco
a
nadie
quiero
ocupar.
И
никому
я
не
хочу
надоедать.
Si
el
destino
me
vuelve
a
traicionar
Если
судьба
снова
меня
предаст
Te
juro
que
no
puedo
fracasar
Клянусь,
я
не
могу
потерпеть
неудачу
Estoy
cansado
de
tanto
esperar
Я
устал
так
долго
ждать
Y
estoy
seguro
que
mi
suerte
cambiará
И
я
уверен,
что
моя
удача
изменится
Pronto
llegará,
Скоро
наступит,
El
día
de
mi
suerte
День
моей
удачи
Sé
que
antes
de
mi
muerte
Знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Моя
удача
обязательно
изменится
Pronto
llegará,
Скоро
наступит,
El
día
de
mi
suerte
День
моей
удачи
Sé
que
antes
de
mi
muerte
Знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Моя
удача
обязательно
изменится
Sufrí
la
parte
de
mi
vida
ya
Я
уже
отмучился
Sin
un
complejo
de
inferioridad
Без
комплекса
неполноценности
Por
eso
no
me
canso
de
esperar
Поэтому
я
не
устану
ждать
Pues
un
día
Dios
a
mi
me
ayudará.
Потому
что
однажды
Бог
мне
поможет.
Y
el
día
que
eso
suceda
escuche
usted
И
в
тот
день,
когда
это
случится,
послушай
A
todo
el
mundo
yo
le
ayudaré
Я
помогу
всем
Porque
tarde
o
temprano
usted
verá
Потому
что
рано
или
поздно
ты
увидишь
Cómo
el
día
de
mi
suerte
llegará
Как
наступит
день
моей
удачи
Pronto
llegará,
Скоро
наступит,
El
día
de
mi
suerte
День
моей
удачи
Sé
que
antes
de
mi
muerte
Знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Моя
удача
обязательно
изменится
Pronto
llegará,
Скоро
наступит,
El
día
de
mi
suerte
День
моей
удачи
Sé
que
antes
de
mi
muerte
Знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Моя
удача
обязательно
изменится
Muchas
veces
me
pongo
a
contemplar
Я
много
раз
задумывался
Que
yo
nunca
a
nadie
le
he
hecho
mal
Что
я
никогда
никому
не
причинял
зла
Por
qué
la
vida
así
me
ha
de
tratar
Почему
жизнь
так
со
мной
поступает
Si
lo
que
busco
es
la
felicidad.
Если
все,
чего
я
ищу,
это
счастье.
Trato
de
complacer
la
humanidad
Я
стараюсь
угодить
всему
человечеству
Pero
mi
dicha
aqui
ha
sido
fatal
Но
мое
счастье
здесь
оказалось
роковым
No
pierdo
la
esperanza
de
luchar
Я
не
теряю
надежды
бороться
Y
seguro
que
mi
suerte
cambiará
И
я
уверен,
что
моя
удача
изменится
Pero
¿cuándo
será?
Но
когда?
Pronto
llegará,
Скоро
наступит,
El
día
de
mi
suerte
День
моей
удачи
Sé
que
antes
de
mi
muerte
Знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Моя
удача
обязательно
изменится
Pronto
llegará,
Скоро
наступит,
El
día
de
mi
suerte
День
моей
удачи
Sé
que
antes
de
mi
muerte
Знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Моя
удача
обязательно
изменится
Esperando
la
vida
he
de
pasar
Жду,
когда
жизнь
остановится
Este
martirio
no
podré
aguantar
Я
не
вынесу
этих
мучений
Y
pregunto
hasta
cuando
durará
И
спрашиваю,
как
долго
это
будет
продолжаться
Tal
vez
si
lo
podré
sobrellevar
Может
быть,
я
смогу
это
пережить
Si
el
destino
me
vuelve
a
traicionar
Если
судьба
снова
меня
предаст
Te
juro
que
no
puedo
fracasar
Клянусь,
я
не
могу
потерпеть
неудачу
Estoy
cansado
de
tanto
esperar
Я
устал
так
долго
ждать
Y
estoy
seguro
que
mi
suerte
cambiara
И
я
уверен,
что
моя
удача
изменится
Pero
¿cuando
será?
Но
когда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.