Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estar
lejos
me
hace
daño
Fern
sein
tut
mir
weh
Siempre
espero
el
dia
siguiente
Ich
warte
immer
auf
den
nächsten
Tag
Solo
quiero
detenerme
Ich
will
nur
innehalten
Estar
lejos
me
enamora
Fern
sein
entfacht
meine
Liebe
Es
la
vida
la
que
llora
Es
ist
das
Leben,
das
weint
Estar
lejos
hoy
me
ofende
Fern
sein
kränkt
mich
heute
Estar
lejos
me
hace
daño
sin
ti
Fern
sein
tut
mir
weh
ohne
dich
Estar
siempre
a
tu
lado
es
mi
fin
Immer
an
deiner
Seite
zu
sein,
ist
mein
Ziel
Voy
buscando
el
dia
primero
Ich
suche
nach
dem
ersten
Tag
Recordar
bien
lo
que
quiero
Mich
gut
daran
zu
erinnern,
was
ich
will
Y
encontrarte
entre
mis
cuentos
Und
dich
in
meinen
Geschichten
zu
finden
No
voy
a
olvidar
Ich
werde
nicht
vergessen
Que
te
escrito
mas
de
doce
canciones
Dass
ich
dir
mehr
als
zwölf
Lieder
geschrieben
habe
No
voy
a
olvidar
Ich
werde
nicht
vergessen
Que
te
llevo
siempre
en
mis
oraciones
Dass
ich
dich
immer
in
meinen
Gebeten
trage
No
voy
a
olvidar
Ich
werde
nicht
vergessen
Que
eres
todo
lo
que
quiero
decir
Dass
du
alles
bist,
was
ich
sagen
will
Y
el
olvido
ya
no
es
parte
de
mi
Und
das
Vergessen
ist
kein
Teil
mehr
von
mir
Y
estar
lejos
me
hace
daño
hasta
el
fin
Und
fern
sein
tut
mir
weh
bis
zum
Ende
Pero
lejos
estoy
cerca
de
ti.
Aber
in
der
Ferne
bin
ich
dir
nah.
Estar
lejos
me
hace
daño
sin
ti
Fern
sein
tut
mir
weh
ohne
dich
Estar
siempre
a
tu
lado
es
mi
fin.
Immer
an
deiner
Seite
zu
sein,
ist
mein
Ziel.
Voy
buscando
el
dia
primero
Ich
suche
nach
dem
ersten
Tag
Recordar
bien
lo
que
quiero
Mich
gut
daran
zu
erinnern,
was
ich
will
Y
encontrarte
entre
mis
cuentos
Und
dich
in
meinen
Geschichten
zu
finden
No
voy
a
olvidar
Ich
werde
nicht
vergessen
Que
te
escrito
mas
de
doce
canciones
Dass
ich
dir
mehr
als
zwölf
Lieder
geschrieben
habe
No
voy
a
olvidar
Ich
werde
nicht
vergessen
Que
te
llevo
siempre
en
mis
oraciones.
Dass
ich
dich
immer
in
meinen
Gebeten
trage.
No
voy
a
olvidar,
Ich
werde
nicht
vergessen,
Que
eres
todo
lo
que
kiero
decir
Dass
du
alles
bist,
was
ich
sagen
will
Y
el
olvido
ya
no
es
parte
de
mi
Und
das
Vergessen
ist
kein
Teil
mehr
von
mir
Y
estar
lejos
me
hace
daño
hasta
el
fin
Und
fern
sein
tut
mir
weh
bis
zum
Ende
Pero
lejos,
estoy
cerca
de
ti.
Aber
in
der
Ferne,
bin
ich
dir
nah.
Cada
paso
que
doy
adelante
es
una
mirada
atrás,
y
olvido.
Jeder
Schritt,
den
ich
vorwärts
mache,
ist
ein
Blick
zurück,
und
ich
vergesse.
Perdóname
si
te
hecho
al
olvido.
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
vergessen
habe.
Y
olvido.
Und
ich
vergesse.
Y
olvido.
Und
ich
vergesse.
Perdóname
si
te
hecho
al
olvido.
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
vergessen
habe.
Perdóname
aunque
tu
sueñes
conmigo
Verzeih
mir,
auch
wenn
du
von
mir
träumst
El
amor
es
tan
corto,
y
el
olvido
tan
largo.
Die
Liebe
ist
so
kurz,
und
das
Vergessen
so
lang.
Y
estar
lejos
me
hace
daño.
Und
fern
sein
tut
mir
weh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fernando Fonseca Carrera, Willie Colon
Attention! Feel free to leave feedback.