Willie Colón feat. Tito Puente - Guajira Ven - translation of the lyrics into German

Guajira Ven - Tito Puente , Willie Colón translation in German




Guajira Ven
Guajira Komm
Guajira ven
Guajira, komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar...
Zum Genießen...
Tengo un conuco rodeado
Ich habe ein kleines Feld, umgeben
De bellas palmas y el monte
Von schönen Palmen und dem Gehölz
Donde cantan los sinsontes
Wo die Spottdrosseln singen
Lindo trino modulado
Einen schönen modulierten Triller
Allí se verá formado
Dort wird sich bilden
El más bonito vergel
Der schönste Garten
Y las flores dan la miel
Und die Blumen geben den Honig
Más dulce que se ha probado
Den süßesten, den man je gekostet hat
Ven
Komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar...
Zum Genießen...
Nunca se nota tristeza
Man bemerkt nie Traurigkeit
Allá en mi verde campiña
Dort in meiner grünen Landschaft
Donde la caña y la pìña
Wo das Zuckerrohr und die Ananas
A la tierra dan riqueza
Dem Land Reichtum geben
Allí la naturaleza
Dort hat die Natur
Regó toda su hermosura
Ihre ganze Schönheit ausgegossen
Y todo el que lo ve jura
Und jeder, der es sieht, schwört
Que allí el paraíso empieza
Dass dort das Paradies beginnt
Ven
Komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar...
Zum Genießen...
Creciendo matas al cielo
Pflanzen wachsen zum Himmel
En el centro del batey
Im Zentrum des Anwesens
Y la mata de mamey
Und der Mamey-Baum
Que es orgullo de mi pueblo
Der der Stolz meines Dorfes ist
A su sombra yo consuelo
In seinem Schatten pflege ich
Por la tarde descansar
Am Nachmittag zu ruhen
Y me detengo a esperar
Und ich halte inne, um zu warten
Que la noche tienda el velo
Dass die Nacht ihren Schleier ausbreitet
Ven
Komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar guajira ven
Zum Genießen, Guajira, komm
A gozar...
Zum Genießen...
Después que la tarde muere
Nachdem der Abend stirbt
Me acuesto en la choza mía
Lege ich mich in meine Hütte
Y espero allí el nuevo día
Und warte dort auf den neuen Tag
Que feliz y alegre llegue
Dass er glücklich und fröhlich ankommt
Y mientras duermo prefiere
Und während ich schlafe, zieht es vor
Mi fiel perrito trabuco
Mein treuer kleiner Hund Trabuco
Cuidar de todo el conuco
Auf das ganze kleine Feld aufzupassen
Porque es fiel y a me quiere
Weil er treu ist und mich liebt
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm
Guajira ven
Guajira, komm





Writer(s): Alberto Delachaux, Siro Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.