Lyrics and translation Willie Colón feat. Héctor Lavoe - Jazzy
Put
that
ol'
dumb
horn
down
Опусти
свой
старый
тупой
Рог
Show
this
boy
what
some
real
music
'posed
to
sound
like
Покажи
этому
мальчику,
как
должна
звучать
настоящая
музыка
.
(Don't
stop
the
rock)
(Не
останавливай
камень)
Now
that's
a
record
Теперь
это
рекорд.
Now
that's
a
record
Теперь
это
рекорд.
Go
Jazzy,
go
Jazzy,
go
Вперед,
Джаззи,
вперед,
Джаззи,
вперед!
I
want
to
be
remembered
for
the
songs
that
I
sing
Я
хочу,
чтобы
меня
запомнили
за
песни,
которые
я
пою.
Not
only
for
the
humor,
but
for
the
knowledge
I
bring
Не
только
за
юмор,
но
и
за
знания,
которые
я
приношу.
To
broaden
the
horizons
of
others
is
why
I
rap
this
Чтобы
расширить
горизонты
других
вот
почему
я
читаю
рэп
Enlightening
minds
with
my
lyrical
tactics
Просвещаю
умы
своей
лирической
тактикой.
In
life
everything
ain't
always
what
it
seems
В
жизни
не
всегда
все
так,
как
кажется.
But
people
are
enchanted
by
things
that
gleam
Но
люди
очарованы
тем,
что
блестит.
You
know,
bright
fancy
cars,
big
yachts
and
mansions
Знаешь,
яркие
модные
машины,
большие
яхты
и
особняки.
On
the
beaches
of
Aruba
with
a
girlie
romancin
На
пляжах
Арубы
с
девчонкой
романтик
Now
I'm
about
to
tell
you
a
very
artistic
fable
Сейчас
я
расскажу
вам
очень
художественную
сказку.
More
fun
than
when
you
first
got
cable
Гораздо
веселее,
чем
когда
ты
впервые
получил
кабель.
The
moral
to
be
learned
from
this
story
to
be
told
Мораль,
которую
следует
извлечь
из
этой
истории,
должна
быть
рассказана.
Is
that
everything
that
glitters
ain't
always
gold
Разве
не
все,
что
блестит,
не
всегда
золото?
On
July
11th
I
was
sittin
at
home
11
июля
я
сидел
дома
Talkin
to
my
girlfriend
Geena
on
the
telephone
Разговариваю
по
телефону
со
своей
подружкой
Джиной
Flippin
through
the
newspaper
checkin
the
news
Листаю
газету
проверяю
новости
When
I
saw
an
advertisement
for
a
Carribean
cruise
Когда
я
увидел
рекламу
Карибского
круиза
...
It
said,
'Sunny
skies
and
romantic
nights
Там
было
написано:
"солнечное
небо
и
романтические
ночи
On
an
incredible
ship',
and
I
got
hype
На
невероятном
корабле",
и
я
получил
ажиотаж
It
said
it's
like
the,
Love
Boat,
baskin
in
the
sun
Он
сказал,
что
это
как
любовная
лодка,
греющаяся
на
солнце.
Promisin
fun
for
you
and
for
everyone
Обещаю
веселье
для
вас
и
для
всех
остальных
I
said,
That's
dope!
Baby,
you're
down?
Я
сказал,
что
это
дурь!
She
said,
Yeah,
we
could
leave
right
now
Она
сказала:
"Да,
мы
можем
уехать
прямо
сейчас".
The
very
next
day
I
put
the
check
in
the
mail
На
следующий
же
день
я
отправил
чек
по
почте.
And
one
week
later
we
were
ready
to
sail
Неделю
спустя
мы
были
готовы
к
отплытию.
The
brochure
said
that
the
boat
was
large
В
брошюре
говорилось,
что
лодка
большая.
But
it
was
nothin
but
a
broken
down
barnacle
barge
Но
это
была
всего
лишь
разбитая
баржа
из
ракушек
And
if
it
wasn't
for
my
girlfriend,
I
wouldn'ta
went
И
если
бы
не
моя
девушка,
я
бы
туда
не
пошел.
Because
the
captain
was
a
cross
eyed
hunchback
with
a
limp
Потому
что
капитан
был
косоглазым
горбуном
и
хромал.
The
cruise
was
paid
for
and
the
food
was
free
Круиз
был
оплачен,
и
еда
была
бесплатной.
So
I
said
what
the
hell
and
set
out
to
sea
Тогда
я
сказал
Какого
черта
и
отправился
в
море
It
didn't
take
long
to
notice
something
was
wrong
Не
потребовалось
много
времени,
чтобы
заметить,
что
что-то
не
так.
The
ship
was
a
mess
and
we
were
the
only
ones
on
it
На
корабле
был
полный
бардак,
и
мы
были
на
нем
одни.
I
didn't
wanna
panic,
so
I
chilled
for
a
while
Я
не
хотел
паниковать,
поэтому
немного
остыл.
Till
the
captain
pulled
up
to
what
we
thought
was
a
deserted
isle
Пока
капитан
не
подошел
к
тому,
что
мы
считали
пустынным
островом.
We
looked
on
to
the
beach
and
almost
went
bezerk
Мы
посмотрели
на
пляж
и
чуть
не
сошли
с
ума.
We
saw
300
natives
with
spears
and
grass
skirts
Мы
увидели
300
туземцев
с
копьями
и
в
юбках
из
травы.
The
said,
Hung
a
dung
a
digi
dung
da
doa
Тот
сказал,
что
повесил
навоз
диги
Дунг
да
ДОА
I
said,
Hey
baby,
I
guess
that
means
get
off
the
boat
Я
сказал:
"Эй,
детка,
наверное,
это
значит-слезай
с
лодки".
Their
chief
said
they
needed
a
human
sacrifice
Их
вождь
сказал,
что
им
нужна
человеческая
жертва.
I
said,
Well,
just
take
my
girl,
he-he,
syke
Я
сказал:
"Ну,
возьми
мою
девочку,
хе-хе,
Сайк".
I
was
jokin,
but
things
got
serious
Я
шутил,
но
все
стало
серьезно.
Their
leader
came
out
and
he
was
curious
Их
предводитель
вышел,
и
ему
стало
любопытно.
He
got
in
my
face
and
his
breath
was
the
worst
Он
попал
мне
в
лицо,
и
его
дыхание
было
самым
ужасным.
I
said,
Hey
baby,
you
got
some
mints
in
your
purse?
Я
спросил:
"Эй,
детка,
у
тебя
в
сумочке
есть
мятные
леденцы?"
His
breath
was
stinkin
with
filthy
brown
teeth
Изо
рта
у
него
воняло
грязными
коричневыми
зубами
And
two
big
crusty
ashy
hairy
feet
И
две
большие
покрытые
коркой
пепельные
волосатые
ноги
The
worst
thing,
he
had
no
toenail
on
his
toes
Хуже
всего,
что
у
него
не
было
ногтя
на
пальцах
ног.
And
a
big
Teradactyl
bird
bone
in
his
nose
И
большая
Птичья
кость
Терадактиля
в
его
носу.
I
tried
to
reason
with
him,
he
wasn't
with
it
Я
пытался
урезонить
его,
но
он
был
против.
He
said,
Tenga
shanko,
that
meant,
forget
it
Он
сказал:
"Тенга
Шанко",
что
означало:
"забудь
об
этом".
He
said,
Gunga
shang
tang
da
bong
da
boo
Он
сказал:
"Ганга
Шанг
Танг
да
бонг
да
бу".
That
meant
'tonight
we're
having
Fresh
Prince
stew'
Это
означало:
"сегодня
у
нас
будет
свежее
рагу
принца".
Then
I
saw
it,
no,
it's
not
Потом
я
увидел
это,
нет,
это
не
так.
The
big
Indiana
Jones
people
cooking
pot
Большой
Индиана
Джонс
люди
варят
котелок
I
wanted
to
fight
em,
but
there
was
no
way
to
beat
em
Я
хотел
сразиться
с
ними,
но
победить
их
было
невозможно.
I
thought
to
myself,
Where's
Tarzan
when
you
need
him?
Я
подумал:
"Где
же
Тарзан,
когда
он
так
нужен?"
Just
as
they
were
contemplatin
cookin
us
up
Как
раз
когда
они
собирались
приготовить
нас
We
had
a
major
struck
of
luck,
a
Navy
ship
pulled
up
Нам
крупно
повезло,
к
нам
подошел
военный
корабль.
The
troops
came
off
and
they
got
us
out
of
the
pot
Войска
вышли
и
вытащили
нас
из
котла.
And
I
said
to
the
chief,
Yo,
I
get
witcha,
hops
И
я
сказал
шефу:
"Йоу,
я
понял
тебя,
хмель".
The
guy
that
rescued
us
said,
I
hate
to
tell
you
Парень,
который
спас
нас,
сказал:
"мне
неприятно
говорить
тебе
об
этом".
The
captain
of
your
ship,
he
had
just
escaped
from
Belview
Капитан
вашего
корабля,
он
только
что
сбежал
из
Белвью.
We've
been
following
him
and
finally
we
got
him
Мы
следили
за
ним
и
наконец
поймали.
We're
sorry,
there's
no
way
that
you
can
possibly
get
a
refund
Нам
очень
жаль,
но
вы
никак
не
сможете
получить
возмещение.
A
thousand
dollars
and
a
weekend
island
drained
Тысяча
долларов
и
остров
выходного
дня
опустошены.
But
a
lesson
well
learned,
so
let
me
explain
Но
урок
хорошо
усвоен,
так
что
позволь
мне
объяснить.
There's
a
very
important
message
that
needs
to
be
told
Есть
очень
важное
сообщение,
которое
нужно
передать.
It's
that
everything
that
glitters
ain't
always
gold
Дело
в
том,
что
не
все
то
золото,
что
блестит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Colon
Attention! Feel free to leave feedback.