Willie Colón - La Era Nuclear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Colón - La Era Nuclear




La Era Nuclear
Ядерный век
Abuela siempre me lo decía
Бабушка всегда мне говорила,
Pronto el mundo se va a acabar
Что скоро миру придет конец.
Que todo el mal que se hacía
Что всё зло, которое творилось
En la tierra se iba a pagar
На земле, будет оплачено.
En esos tiempos me daba gracia
В те времена мне было смешно,
Pues un teenager lo sabe to'
Ведь подросток всё знает.
Pero viendo cómo van las cosas
Но видя, как идут дела,
Abuela, tienes la razón
Бабушка, ты была права.
¡Ay, toñita!
Ах, милая!
(Adiós, temprano hay que empujar el botón)
(Прощай, рано утром нужно нажать на кнопку)
(Terminaremos en una bola de vapor)
(Мы превратимся в шар пара)
(Con política, petróleo
политикой, нефтью,
Que explotó el generador)
Взорвался генератор)
(¡Estamos en la era nuclear!)
(Мы в ядерном веке!)
Allá en la isla de tres millas
Там, на острове Трех Миль,
Walter Smith vivía contentito
Вальтер Смит жил беззаботно,
Hasta el día que se dieron cuenta
Пока в один день не заметили,
Que el generador botaba un humito
Что генератор дымит.
Todos los vecinos se fugaron
Все соседи сбежали,
Walter se quedó, pues es un macho puro
Вальтер остался, ведь он настоящий мужик.
Ahora lo conocen desde lejitos
Теперь его узнают издалека,
El hombre que brilla verde en el oscuro
Человек, который светится зеленым в темноте.
¡Walter Smith!
Вальтер Смит!
(Adiós, temprano hay que empujar el botón)
(Прощай, рано утром нужно нажать на кнопку)
(Terminaremos en una bola de vapor)
(Мы превратимся в шар пара)
(Con política, petróleo, que explotó el generador)
политикой, нефтью, взорвался генератор)
(¡Estamos en la era nuclear!)
(Мы в ядерном веке!)
Manuel se inscribió al ejercito
Мануэль записался в армию,
Para no estar de alegón en la calle
Чтобы не слоняться без дела по улицам.
Se pasa el día la orden esperando
Он целыми днями ждет приказа,
Para lanzar los cohetes nucleares
Чтобы запустить ядерные ракеты.
Hoy le llegó una carta de su novia
Сегодня ему пришло письмо от любимой,
Diciendole que su amor ya no le vale
В котором она пишет, что ее любовь к нему прошла.
Manuel le gritaba por el teléfono
Мануэль кричал ей в телефон:
"Si no vives conmigo, no vive nadie"
"Если ты не будешь жить со мной, то никто не будет жить!"
¡Los lanzó!
Он запустил их!
(Adiós, temprano hay que empujar el botón)
(Прощай, рано утром нужно нажать на кнопку)
(Terminaremos en una bola de vapor)
(Мы превратимся в шар пара)
(Con política, petróleo, que explotó el generador)
политикой, нефтью, взорвался генератор)
(¡Estamos en la era nuclear!)
(Мы в ядерном веке!)
(¡Estamos en la era nuclear!)
(Мы в ядерном веке!)
(¡Estamos en la era nuclear!)
(Мы в ядерном веке!)
(Uno por uno, todos en fila, para poner la cabeza en la guillotina)
(Один за другим, все в ряд, чтобы положить голову на гильотину)
(Uno por uno, en fila nadie se queja
(Один за другим, в очереди никто не жалуется,
Vamo' a poner la cabeza en la ratonera)
Положим головы в мышеловку)
Si la cosa sigue así
Если так пойдет и дальше,
Si no paramos el embrolio
Если мы не остановим эту суматоху,
Seguro no quedará ni un solito criollo
Наверняка не останется ни одного креола.
(Uno por uno, todos en fila, para poner la cabeza en la guillotina)
(Один за другим, все в ряд, чтобы положить голову на гильотину)
(Uno por uno, en fila nadie se queja
(Один за другим, в очереди никто не жалуется,
Vamo' a poner la cabeza en la ratonera)
Положим головы в мышеловку)
Si el americano y el ruso no nos vuelven humo y cenizas
Если американец и русский не превратят нас в дым и пепел,
Quedan Gadaffi, el Ayatollah
Останутся Каддафи, аятолла
¡Y los árabes terroristas!
И арабские террористы!
(Uno por uno, todos en fila, para poner la cabeza en la guillotina)
(Один за другим, все в ряд, чтобы положить голову на гильотину)
(Uno por uno, en fila nadie se queja
(Один за другим, в очереди никто не жалуется,
Vamo' a poner la cabeza en la ratonera)
Положим головы в мышеловку)
(Uno por uno, todos en fila, para poner la cabeza en la guillotina)
(Один за другим, все в ряд, чтобы положить голову на гильотину)
(Uno por uno, en fila nadie se queja
(Один за другим, в очереди никто не жалуется,
Vamo' a poner la cabeza en la ratonera)
Положим головы в мышеловку)
En vez de tirarse bombas, ¿Por qué no tiran comida?
Вместо того, чтобы бросать бомбы, почему бы не бросать еду?
Arroz con habichuelas y chuletas con papas fritas
Рис с фасолью и отбивные с жареной картошкой.
(Uno por uno, todos en fila, para poner la cabeza en la guillotina)
(Один за другим, все в ряд, чтобы положить голову на гильотину)
(Uno por uno, en fila nadie se queja
(Один за другим, в очереди никто не жалуется,
Vamo' a poner la cabeza en la ratonera)
Положим головы в мышеловку)
Desperdicios nucleares
Ядерные отходы,
Me cuentan que hacen daño
Говорят, они вредны.
Pero que se neutralizan en solamente veinte mil años
Но я знаю, что они нейтрализуются всего за двадцать тысяч лет.
(Uno por uno, todos en fila, para poner la cabeza en la guillotina)
(Один за другим, все в ряд, чтобы положить голову на гильотину)
(Uno por uno, en fila nadie se queja
(Один за другим, в очереди никто не жалуется,
Vamo' a poner la cabeza en la ratonera)
Положим головы в мышеловку)
(Adiós, temprano hay que empujar el botón)
(Прощай, рано утром нужно нажать на кнопку)
(Terminaremos en una bola de vapor)
(Мы превратимся в шар пара)
(Con política, petróleo, que explotó el generador)
политикой, нефтью, взорвался генератор)
(¡Estamos en la era nuclear!)
(Мы в ядерном веке!)





Writer(s): Willie Colon


Attention! Feel free to leave feedback.