Willie Colón - O Que Será - translation of the lyrics into German

O Que Será - Willie Colóntranslation in German




O Que Será
Was wird sein
Yo creo en muchas cosas que no he visto, y ustedes también
Ich glaube an viele Dinge, die ich nicht gesehen habe, und ihr auch
Lo
Ich weiß es
No se puede negar la existencia de algo palpado por mas etéreo que sea
Man kann die Existenz von etwas Greifbarem nicht leugnen, so ätherisch es auch sein mag
No hace falta exibir una prueba de decencia de aquello que es tan verdadero
Es ist nicht nötig, einen Beweis für die Angemessenheit dessen zu erbringen, was so wahr ist
El único gesto es creer o no
Die einzige Geste ist, zu glauben oder nicht
Algunas veces hasta creer llorando
Manchmal glaubt man sogar unter Tränen
Se trata de un tema incompleto porque le falta respuesta
Es handelt sich um ein unvollständiges Thema, denn ihm fehlt die Antwort
Respuesta que alguno de ustedes, quizás, le pueda dar
Eine Antwort, die vielleicht jemand von euch geben kann
Es un tema en tecnicolor para hacer algo útil del amor
Es ist ein Thema in Technicolor, um etwas Nützliches aus der Liebe zu machen
Para todos nosotros, amén
Für uns alle, amen
Oh, qué sera, qué sera
Oh, was wird sein, was wird sein
Que anda suspirando por las alcobas
Das seufzend durch die Schlafgemächer zieht
Que se oye susurrando en versos de trova
Das man in Trova-Versen flüstern hört
Que anda combinándonos preguntas locas
Das uns verrückte Fragen stellt
Que anda en las cabezas, anda en las bocas
Das in den Köpfen ist, das in den Mündern ist
Que anda ascendiendo por hartos huecos
Das durch viele Lücken aufsteigt
Que están hablando alto en la bodega
Worüber sie laut in der Bodega sprechen
Y grita en el mercado, ¿qué cosa es esa?
Und auf dem Markt schreit, was ist das?
Es la naturaleza, será, que será
Es ist die Natur, wird sein, was sein wird
Que no tiene certeza y nunca te da
Das keine Gewissheit hat und sie einem nie gibt
Que no tiene concepto, y nunca tendrá
Das kein Konzept hat und nie haben wird
Que no tiene tamaño
Das keine Größe hat
Oh, qué será, qué será
Oh, was wird sein, was wird sein
Que vive en las ideas de esos amantes
Das in den Ideen jener Liebenden lebt
Que cantan los poetas mas delirantes
Das die wahnsinnigsten Dichter besingen
Que juran los profetas emborrachados
Das die betrunkenen Propheten beschwören
Esta en la romería de los mutilados
Es ist auf der Wallfahrt der Verstümmelten
Esta en la fantasía de los infelices
Es ist in der Fantasie der Unglücklichen
Esta en el día a día de las meretrices
Es ist im Alltag der Dirnen
En todos los bandidos y desvalidos
Bei allen Banditen und Hilflosen
En todos sus sentidos, será qué será
In all ihren Sinnen, wird sein, was sein wird
Que no tiene decencia y nunca tendrá
Das keinen Anstand hat und nie haben wird
Que no tiene censura y nunca tendrá
Das keine Zensur kennt und nie kennen wird
Y le falta sentido
Und dem der Sinn fehlt
Oh, qué será, qué será
Oh, was wird sein, was wird sein
Que ningún aviso podrá evitar
Das keine Warnung verhindern kann
Que tampoco los presos puedan desafiar
Das auch die Gefangenen nicht herausfordern können
Que todos los caminos tendrán que cruzar
Das alle Wege werden kreuzen müssen
Donde todos los signos van a consagrar
Wo alle Zeichen weihen werden
Y todos los niñitos a investigar
Und das alle kleinen Kinder erforschen werden
Y todos los destinos van a encontrar
Und das alle Schicksale finden werden
Y el mismo Padre eterno que nunca fue allá
Und der ewige Vater selbst, der niemals dort war
Al hombre nuevamente lo bendecirán
Den Menschen von neuem segnen wird
Apagando al infierno su llama final
Der Hölle ihre letzte Flamme auslöschend
Porque no tiene caso volver a rodar
Weil es keinen Sinn hat, wieder zu fallen
Por la falta de juicio
Wegen mangelnden Urteilsvermögens
Oh... Qué será
Oh... Was wird sein
Oh... Qué será
Oh... Was wird sein
Oh... Qué será
Oh... Was wird sein
Que jura el profeta, canta el poeta
Das der Prophet beschwört, der Dichter besingt
Y están gritando en la maqueta
Und sie schreien im Modell
Oh, qué será
Oh, was wird sein
(Oh..., Qué será)
(Oh..., Was wird sein)
Que me despierta por la noche
Das mich nachts aufweckt
Y me hace temblar, me hace llorar
Und mich zittern lässt, mich weinen lässt
(Oh... Qué será)
(Oh... Was wird sein)
Son fantasmas, son los fantasmas
Es sind Geister, es sind die Geister
Siento la puerta tocar tres veces
Ich höre es dreimal an die Tür klopfen
Oh, qué será
Oh, was wird sein
(Oh... Qué será)
(Oh... Was wird sein)
Suspirando por las alcobas
Seufzend durch die Schlafgemächer
Susurrando versos de trova
Flüsternd Trova-Verse
¡Ponte a escuchar!
Hör genau hin!
(Oh... Qué será)
(Oh... Was wird sein)
Tiene tamaño, y es naturaleza
Es hat Größe, und es ist Natur
Anda en las bocas y en las cabezas
Ist in den Mündern und in den Köpfen
(Oh... Qué sera)
(Oh... Was wird sein)
Todos los niñitos lo investigaran
Alle kleinen Kinder werden es erforschen
Y ningún aviso lo podrá evitar
Und keine Warnung wird es verhindern können
(Oh... Qué será)
(Oh... Was wird sein)
Toda campana repicara
Jede Glocke wird läuten
Y el que esta dormido despertara
Und wer schläft, wird erwachen
(Oh..., Qué será)
(Oh..., Was wird sein)
Son fantasmas, son los fantasmas
Es sind Geister, es sind die Geister
Siento la puerta tocar tres veces
Ich höre es dreimal an die Tür klopfen
¡Oh qué será!
Oh, was wird sein!





Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.