Lyrics and translation Willie Colón - Sevillana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Un
olé
y
un
hay
bendito!
¡Оле
и
ай,
благословенная!
El
último
verano
estuve
en
España
Прошлым
летом
я
был
в
Испании
Allí
dejé
sembrada,
casi
mi
vida
Там
я
оставил,
почти
всю
свою
жизнь
Tuve
oportunidad
de
ir
a
Sevilla
Мне
довелось
побывать
в
Севилье
Dónde
comenzaba
una
historia
larga,
que
con
el
tiempo
va
envejecida,
por
la
distancia
que
nos
separa,
guarde
los
besos
por
si
volvía
Где
началась
долгая
история,
которая
со
временем
стареет,
из-за
расстояния,
что
нас
разделяет,
я
храню
поцелуи,
на
случай
если
вернусь
Ella
era
bailarina
de
una
posada
Она
была
танцовщицей
в
гостинице
Y
sobre
aquel
tablado,
sano
mi
vida
И
на
той
сцене,
исцелила
мою
жизнь
Pude
conocerla,
en
la
madrugada
Я
смог
познакомиться
с
ней
ранним
утром
Y
sobre
mi
cuerpo,
dejo
clavada
una
cruz
de
amor
que
llevo
cargada,
en
el
lenguaje
de
aquella
cama,
aprendí
a
quererla,
aprendí
a
extrañarla
И
на
моем
теле,
она
оставила
вбитый
крест
любви,
который
я
несу,
на
языке
той
кровати,
я
научился
любить
ее,
я
научился
скучать
по
ней
(Sevillana,
no
me
olvides
si
es
que
regreso
mañana)
(Севильянка,
не
забывай
меня,
если
я
вернусь
завтра)
(Y
aunque
vuelva
de
otra
tierra,
un
mismo
idioma
aquí
en
el
alma)
(И
даже
если
я
вернусь
из
другой
земли,
один
язык
здесь
в
душе)
(Sevillana,
no
me
olvides
si
es
que
regreso
mañana)
(Севильянка,
не
забывай
меня,
если
я
вернусь
завтра)
(Y
aunque
vuelva
de
otra
tierra,
un
mismo
idioma
aquí
en
el
alma
y
no
hacen
falta
las
palabras,
no
hacen
falta)
(И
даже
если
я
вернусь
из
другой
земли,
один
язык
здесь
в
душе,
и
слова
не
нужны,
не
нужны)
(Se
me
nota
en
los
ojos),
se
me
nota
en
los
ojos,
mi
amor
por
ti
(Это
видно
в
моих
глазах),
это
видно
в
моих
глазах,
моя
любовь
к
тебе
Y
en
esta
tarde
gris,
tarde
de
soledad
И
в
этот
серый
вечер,
вечер
одиночества
Te
estoy
buscando
con
la
esperanza,
de
regresar
para
no
llorar
Я
ищу
тебя
с
надеждой,
вернуться,
чтобы
не
плакать
Hay
un
recuerdo
en
mi,
que
nunca
a
de
morir
Внутри
меня
есть
воспоминание,
которое
никогда
не
умрет
¡Mi
sevillana
si!
Моя
севильянка,
да!
Lailo,
lailo,
lailo
Лайло,
лайло,
лайло
La,
la,
la,
la,
mi
corazón
que
te
dice
Ла,
ла,
ла,
ла,
мое
сердце,
которое
говорит
тебе
(Sevillana,
no
me
olvides
si
es
que
regreso
mañana)
(Севильянка,
не
забывай
меня,
если
я
вернусь
завтра)
(Y
aunque
vuelva
de
otra
tierra,
un
mismo
idioma
aquí
en
el
alma)
(И
даже
если
я
вернусь
из
другой
земли,
один
язык
здесь
в
душе)
No
hacen
falta
las
palabras
Слова
не
нужны
Cuándo
se
ama
de
verdad,
se
siente
un
fuego
en
el
alma,
que
no
hay
tiempo
ni
distancia,
que
lo
pueda
apagar
Когда
любишь
по-настоящему,
чувствуешь
огонь
в
душе,
который
ни
время,
ни
расстояние,
не
смогут
погасить
¡Ay!
Como
duele
perder
un
amor,
en
el
mar
de
la
distancia
Ах!
Как
больно
терять
любовь,
в
море
расстояния
Me
mata
la
pena,
me
angustia
el
dolor
Меня
убивает
тоска,
меня
томит
боль
De
estar
lejos
sevillana
Быть
далеко,
севильянка
(Sevillana,
no
me
olvides
si
es
que
regreso
mañana)
(Севильянка,
не
забывай
меня,
если
я
вернусь
завтра)
(Y
aunque
vuelva
de
otra
tierra,
un
mismo
idioma
aquí
en
el
alma)
(И
даже
если
я
вернусь
из
другой
земли,
один
язык
здесь
в
душе)
Y
no
habrá
quien
nos
separe
И
никто
нас
не
разлучит
Cuando
al
fin
yo
vuelva
a
verte,
porque
está
vez,
será
por
siempre,
yo
la
llevaré
conmigo
Когда
я
наконец
снова
увижу
тебя,
потому
что
на
этот
раз,
это
будет
навсегда,
я
заберу
тебя
с
собой
Porque
en
mi
cuerpo
dejo
clavada
una
cruz
de
amor
que
llevo
cargada
y
en
el
lenguaje
de
aquella
cama,
aprendí
a
quererla,
aprendí
a
extrañarla
Потому
что
на
моем
теле
она
оставила
вбитый
крест
любви,
который
я
несу,
и
на
языке
той
кровати,
я
научился
любить
ее,
я
научился
скучать
по
ней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amilcar Boscan
Attention! Feel free to leave feedback.