Willie Colón - Voló - translation of the lyrics into German

Voló - Willie Colóntranslation in German




Voló
Davongeflogen
Llegó, llegó
Sie kam an, sie kam an
Una pobre campesina es de Nueva York
Eine arme Bäuerin kam nach New York
Y se creyó
Und sie glaubte
Que la vida era igual a su país
Dass das Leben wie in ihrem Land sei
Y sucedió
Und es geschah
Que un tipito de los muchos que hay aquí
Dass ein Kerlchen, einer von vielen hier
A la pobre campesina conquistó
Die arme Bäuerin eroberte
Y la tiene abandonada sin hogar y sin honor
Und er hat sie verlassen, ohne Heim und ohne Ehre
(Y dicen sus amigas)
(Und ihre Freundinnen sagen)
(Voló, voló)
(Davongeflogen, davongeflogen)
Pero nadie sabe su problema
Aber niemand kennt ihr Problem
Nadie la creyó
Niemand glaubte ihr
(Voló)
(Davongeflogen)
Por que ella creyó encontrar
Weil sie glaubte zu finden
(Voló)
(Davongeflogen)
Amor entre sus hermanos
Liebe unter ihresgleichen
(Voló)
(Davongeflogen)
Y nadie le dio la mano
Und niemand reichte ihr die Hand
(Voló, voló, voló)
(Davongeflogen, davongeflogen, davongeflogen)
Y ya de tanto sufrir
Und schon vor lauter Leiden
(Voló)
(Davongeflogen)
Su vida tan pesarosa
Ihr Leben so kummervoll
(Voló)
(Davongeflogen)
Se ha vuelto una viciosa
Ist sie süchtig geworden
(Voló)
(Davongeflogen)
(Voló)
(Davongeflogen)
Sin casa donde vivir
Ohne Haus zum Wohnen
(Voló)
(Davongeflogen)
Ni amigos en las barriadas
Keine Freunde in den Vierteln
(Voló)
(Davongeflogen)
Se encuentra desesperada
Ist sie verzweifelt
(Voló, voló, voló)
(Davongeflogen, davongeflogen, davongeflogen)
Hoy se ve la campesina
Heute sieht man die Bäuerin
(Voló)
(Davongeflogen)
Por toda la avenida
Auf der ganzen Avenue
(Voló)
(Davongeflogen)
Llorosa y arrepentida
Weinend und reumütig
(Voló)
(Davongeflogen)
(Voló)
(Davongeflogen)
Llegó hasta Nueva York
Sie kam bis nach New York
(Voló)
(Davongeflogen)
Contenta y llena de alegría
Glücklich und voller Freude
(Voló)
(Davongeflogen)
Y todo le resultó
Und alles erwies sich für sie
(Voló)
(Davongeflogen)
Una triste pasadilla
Als ein trauriger Albtraum
(Voló) Hay pobrecita sin casa donde vivir
(Davongeflogen) Ach, die Arme ohne Haus zum Wohnen
(Voló)
(Davongeflogen)
Ni amigos en la barriada
Keine Freunde im Viertel
(Voló)
(Davongeflogen)
Se encuentra desesperada
Ist sie verzweifelt
(Voló)
(Davongeflogen)
Mi pobre campesina
Meine arme Bäuerin
(Voló) Y se enamoró, se enamoró
(Davongeflogen) Und sie verliebte sich, ja, sie verliebte sich
(Voló)
(Davongeflogen)
Del tipito de la boina
In das Kerlchen mit der Baskenmütze
(Voló)
(Davongeflogen)
Y se le desapareció
Und er ist ihr verschwunden
(Voló)
(Davongeflogen)
Se fugó para California
Er haute nach Kalifornien ab
(Voló) Y dicen las malas lenguas
(Davongeflogen) Und böse Zungen behaupten
(Voló)
(Davongeflogen)
Qué una criatura esperaba
Dass sie ein Kind erwartete
(Voló)
(Davongeflogen)
Y nadie la ayudaba
Und niemand half ihr
(Voló)
(Davongeflogen)
Un plan de radio Bemba
Ein Gerücht von Radio Bemba
(Voló) Quién la ve por la avenida
(Davongeflogen) Wer sie auf der Avenue sieht
(Voló)
(Davongeflogen)
Sa ha vuelto una viciosa
Ist sie süchtig geworden
(Voló)
(Davongeflogen)
Ay qué vida pesarosa
Ach, welch kummervolles Leben
(Voló)
(Davongeflogen)
Llorosa y arrepentida
Weinend und reumütig
(Voló)
(Davongeflogen)
Ayer tarde las campanas
Gestern Abend die Glocken
(Voló)
(Davongeflogen)
Sonaban con triste acento
Läuteten mit traurigem Klang
(Voló)
(Davongeflogen)
Estaban tocando a muerto
Sie läuteten Totengeläut
(Voló, voló voló)
(Davongeflogen, davongeflogen davongeflogen)
Queriendo saber quién era
Da ich wissen wollte, wer es war
(Voló)
(Davongeflogen)
Fui corriendo a la cita
Lief ich schnell hin
(Voló) Y que la campesinita
(Davongeflogen) Und sah, dass das Bäuerlein
(Voló)
(Davongeflogen)





Writer(s): Rafael Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.