Willie Colón - Voló - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Colón - Voló




Voló
Улетела
Llegó, llegó
Приехала, приехала
Una pobre campesina es de Nueva York
Бедная крестьянка из Нью-Йорка,
Y se creyó
И поверила,
Que la vida era igual a su país
Что жизнь здесь такая же, как у нее на родине.
Y sucedió
И случилось так,
Que un tipito de los muchos que hay aquí
Что один паренек из множества, что здесь есть,
A la pobre campesina conquistó
Бедную крестьянку завоевал,
Y la tiene abandonada sin hogar y sin honor
И бросил ее без дома и без чести.
(Y dicen sus amigas)
говорят ее подруги)
(Voló, voló)
(Улетела, улетела)
Pero nadie sabe su problema
Но никто не знает ее проблемы,
Nadie la creyó
Никто ей не поверил.
(Voló)
(Улетела)
Por que ella creyó encontrar
Потому что она думала найти
(Voló)
(Улетела)
Amor entre sus hermanos
Любовь среди своих братьев,
(Voló)
(Улетела)
Y nadie le dio la mano
И никто ей не подал руки.
(Voló, voló, voló)
(Улетела, улетела, улетела)
Y ya de tanto sufrir
И от стольких страданий
(Voló)
(Улетела)
Su vida tan pesarosa
Ее такая печальная жизнь
(Voló)
(Улетела)
Se ha vuelto una viciosa
Превратилась в порочную.
(Voló)
(Улетела)
(Voló)
(Улетела)
Sin casa donde vivir
Без дома, где жить,
(Voló)
(Улетела)
Ni amigos en las barriadas
Без друзей в трущобах,
(Voló)
(Улетела)
Se encuentra desesperada
Она в отчаянии.
(Voló, voló, voló)
(Улетела, улетела, улетела)
Hoy se ve la campesina
Сегодня видно крестьянку
(Voló)
(Улетела)
Por toda la avenida
По всему проспекту,
(Voló)
(Улетела)
Llorosa y arrepentida
Плачущую и раскаивающуюся.
(Voló)
(Улетела)
(Voló)
(Улетела)
Llegó hasta Nueva York
Приехала в Нью-Йорк
(Voló)
(Улетела)
Contenta y llena de alegría
Довольная и полная радости,
(Voló)
(Улетела)
Y todo le resultó
А все обернулось
(Voló)
(Улетела)
Una triste pasadilla
Печальным кошмаром.
(Voló) Hay pobrecita sin casa donde vivir
(Улетела) Бедняжка, без дома, где жить,
(Voló)
(Улетела)
Ni amigos en la barriada
Без друзей в трущобах,
(Voló)
(Улетела)
Se encuentra desesperada
Она в отчаянии.
(Voló)
(Улетела)
Mi pobre campesina
Моя бедная крестьянка
(Voló) Y se enamoró, se enamoró
(Улетела) И влюбилась, да, влюбилась
(Voló)
(Улетела)
Del tipito de la boina
В парня в берете,
(Voló)
(Улетела)
Y se le desapareció
И он исчез,
(Voló)
(Улетела)
Se fugó para California
Сбежал в Калифорнию.
(Voló) Y dicen las malas lenguas
(Улетела) И говорят злые языки,
(Voló)
(Улетела)
Qué una criatura esperaba
Что она ждала ребенка,
(Voló)
(Улетела)
Y nadie la ayudaba
И никто ей не помогал.
(Voló)
(Улетела)
Un plan de radio Bemba
Слухи радио Бемба
(Voló) Quién la ve por la avenida
(Улетела) Кто видит ее на проспекте,
(Voló)
(Улетела)
Sa ha vuelto una viciosa
Она стала порочной,
(Voló)
(Улетела)
Ay qué vida pesarosa
Ах, какая печальная жизнь,
(Voló)
(Улетела)
Llorosa y arrepentida
Плачущая и раскаивающаяся.
(Voló)
(Улетела)
Ayer tarde las campanas
Вчера вечером колокола
(Voló)
(Улетела)
Sonaban con triste acento
Звонили с печальным акцентом,
(Voló)
(Улетела)
Estaban tocando a muerto
Они звонили по умершему.
(Voló, voló voló)
(Улетела, улетела, улетела)
Queriendo saber quién era
Желая узнать, кто это был,
(Voló)
(Улетела)
Fui corriendo a la cita
Я побежал на место,
(Voló) Y que la campesinita
(Улетела) И увидел, что крестьянка
(Voló)
(Улетела)





Writer(s): Rafael Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.