Lyrics and translation Willie Colón - Yo Te Podria Decir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Podria Decir
Я мог бы тебе сказать
Yo
te
podria
decir
que
este
amor
tuyo
es
tal
como
soñe,
Я
мог
бы
тебе
сказать,
что
эта
твоя
любовь
— как
раз
то,
о
чем
я
мечтал,
Y
sin
conocerte
anticipaba
tener
la
ternura
en
tu
ser
И
не
зная
тебя,
я
предчувствовал
твою
нежность,
Y
te
podria
decir
que
vivir
junto
a
ti
es
tal
como
imagine,
И
я
мог
бы
тебе
сказать,
что
жизнь
рядом
с
тобой
— именно
такой,
какой
я
ее
представлял,
Cancion
poesia
y
asi
todo
el
amor
que
tu
siempre
espere,
Песней,
поэзией,
и
всей
той
любовью,
которую
я
всегда
ждал,
Yo
te
podria
decir
que
tu
amor
es
el
amor
que
no
se
olvida,
Я
мог
бы
тебе
сказать,
что
твоя
любовь
— это
любовь,
которую
невозможно
забыть,
Que
se
sueña
por
toda
la
vida
pero
te
mentiria,
О
которой
мечтаешь
всю
жизнь,
но
я
бы
солгал,
Porque
yo
nunca
adivine
tu
manera
de
amar,
lo
dulce
de
esta
entrega
y
de
su
intensidad,
Потому
что
я
никогда
не
мог
представить
твою
манеру
любить,
всю
сладость
этой
отдающейся
любви
и
ее
силу,
Cuando
te
me
haces
fuego
cuando
te
me
haces
calma,
en
detalles
pequeños
de
nuestra
vida
diaria,
Когда
ты
становишься
для
меня
огнем,
когда
ты
становишься
спокойствием,
в
маленьких
деталях
нашей
повседневной
жизни,
Porque
yo
nunca
adivine
tu
manera
de
amar,
lo
dulce
de
esta
entrega
y
de
su
intensidad,
Потому
что
я
никогда
не
мог
представить
твою
манеру
любить,
всю
сладость
этой
отдающейся
любви
и
ее
силу,
Cuando
te
me
haces
fuego
cuando
te
me
haces
calma,
en
detalles
pequeños
de
nuestra
vida
diaria,
Когда
ты
становишься
для
меня
огнем,
когда
ты
становишься
спокойствием,
в
маленьких
деталях
нашей
повседневной
жизни,
(Yo
te
podria
decir
pero
te
mentiria)
(Я
мог
бы
тебе
сказать,
но
я
бы
солгал)
Porque
este
amor
es
mucho
mas
amor
verdadero
Потому
что
эта
любовь
— гораздо
более
настоящая,
(Yo
te
podria
decir
pero
te
mentiria)
(Я
мог
бы
тебе
сказать,
но
я
бы
солгал)
Mas
que
la
piel
mas
que
los
besos
este
amor
es
mas
que
sexo
Больше,
чем
кожа,
больше,
чем
поцелуи,
эта
любовь
— больше,
чем
секс,
(Yo
te
podria
decir
pero
te
mentiria)
(Я
мог
бы
тебе
сказать,
но
я
бы
солгал)
No
hay
en
el
mundo
quien
te
quiera
mas
que
yo
Нет
в
мире
никого,
кто
любит
тебя
больше
меня,
(Yo
te
podria
decir
pero
te
mentiria)
(Я
мог
бы
тебе
сказать,
но
я
бы
солгал)
Di
que
me
quieres
nena
ven
y
dimelo
una
y
otra
vez
Скажи,
что
любишь
меня,
милая,
приходи
и
говори
мне
это
снова
и
снова,
(Yo
te
podria
decir
pero
te
mentiria)
(Я
мог
бы
тебе
сказать,
но
я
бы
солгал)
Flores
en
tu
almohada
miel
en
tu
mirada
detalles
de
la
vida
diaria
Цветы
на
твоей
подушке,
мед
в
твоем
взгляде,
детали
повседневной
жизни,
(Yo
te
podria
decir
pero
te
mentiria)
(Я
мог
бы
тебе
сказать,
но
я
бы
солгал)
Cuando
te
me
haces
fuego
cuando
te
me
haces
calma
Когда
ты
становишься
для
меня
огнем,
когда
ты
становишься
спокойствием,
(Yo
te
podria
decir
pero
te
mentiria)
(Я
мог
бы
тебе
сказать,
но
я
бы
солгал)
Cuando
me
traes
el
cielo
hasta
mi
propia
cama
Когда
ты
приносишь
мне
небо
прямо
в
мою
постель,
Yo
te
podria
decir
que
este
amor
tuyo
es
tal
como
soñe,
Я
мог
бы
тебе
сказать,
что
эта
твоя
любовь
— как
раз
то,
о
чем
я
мечтал,
Y
sin
conocerte
anticipaba
tener
la
ternura
en
tu
ser
И
не
зная
тебя,
я
предчувствовал
твою
нежность,
En
tu
ser...
В
твоем
существе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guadalupe Garcia-garcia, Angel Cucco Pena
Attention! Feel free to leave feedback.