Willie DeVille feat. Orestes Gomez, Dromedarios Mágicos, Irepelusa & Veztalone - Oh qué será? (feat. Irepelusa & Veztalone) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie DeVille feat. Orestes Gomez, Dromedarios Mágicos, Irepelusa & Veztalone - Oh qué será? (feat. Irepelusa & Veztalone)




Oh qué será? (feat. Irepelusa & Veztalone)
О, что будет? (при участии Irepelusa & Veztalone)
¿Que será? ¿Que será?
Что будет? Что будет?
¿Que será? ¿Que será?
Что будет? Что будет?
Got a cup of sunday my name
Получи чашку воскресенья с моим именем
No soy un player, pero juego el game
Я не игрок, но я играю в игру
No soy culpable but all tell the plain
Я не виноват, но все рассказывают по-простому
Like the flame, run away now
Как пламя, убеги сейчас
Feel now shame, get away now
Чувствуй стыд сейчас, убегай сейчас
Oh, que será, que será
О, что будет, что будет
Que viven las ideas de sus amantes
Что живут идеи своих возлюбленных
Que cantan los poetas más delirantes
Что поют самые восторженные поэты
Y juran los profetas emborrachados
И клянутся пьяные пророки
Sabiendo que se puede más
Зная, что можно больше
Tranquilo sin decirte na'
Спокойно, не сказав тебе ничего
Me soba a brillarse más
Я тру, чтобы блестеть больше
Abrazos por la eternidad
Обниматься вечно
Convencernos de algo lindo, un rosita flamingo
Убедить нас в чем-то прекрасном, розовом фламинго
Con juguetes, dulcecitos pa' este día domingo
С игрушками, сладостями на это воскресенье
Que me cierres el ojito cuando voy de camino
Чтобы ты закрыла мне глаза, когда я ухожу
Dedicarte tres boleros, bebo y duermo contigo
Посвятить тебе три болеро, выпить и спать с тобой
Corrigiendo el plan forzado del pasado
Исправляя принудительный план прошлого
Ya no lloro si no hay nadie de mi lado
Я больше не плачу, если рядом со мной никого нет
Reconozco que conozco todo el daño
Я признаю, что знаю весь вред
Que se causa por la vida y sus estragos
Что причиняется жизнью и ее опустошениями
Freddy malaria, lo sabe en mi área
Фредди малярия, знает в моей области
Y en meiparalia si soy todo un warrior
И в меипаралии я настоящий воин
Siempre de guardia, ponme una cumbia, una salsa, te bailo esa paila
Всегда на страже, поставь мне кумбию, сальсу, я станцую эту чангу
Soy mi distopía, revivo en la pea
Я моя дистопия, оживаю от марихуаны
Estoy gallitos, toos' a mi me pían
Мне петушки, все поют мне
La doña del kiosco, sin chistar me fía
Хозяйка киоска без колебаний дает мне в долг
Papito confía, me crio en la fea
Папочка, доверься мне, я вырос в нищете
No tengo ninguna duda (¿Qué será? ¿Qué será)
Я не сомневаюсь (Что будет? Что будет)
Que será el fuego, la cura (¿Qué será? ¿Qué será)
Что будет огнем, лекарством (Что будет? Что будет)
El pasado me pasa la cuenta
Прошлое предъявляет мне счет
Pero el diablo no pasa la puerta
Но дьявол не проходит в дверь
Cae la noche, no vayas pa' fuera
Наступает ночь, не выходи на улицу
Quédese conmigo, te tengo caleta
Останься со мной, у меня есть убежище
Como un cause, ella no se ve
Как причина, ее не видно
Un río crucé, la vida de hielo
Я перешел реку, жизнь изо льда
Me saqué la lotería, haciendo mis tonterías
Я выиграл в лотерею, делая глупости
El transcurso no te olvida que ahora robaste la vida
Течение времени не забывает, что теперь ты украл жизнь
Soledad interpuesta por el ego
Одиночество, навязанное эго
No se ve, pero al final saberlo
Его не видно, но в конце концов узнаешь
El control va a tomarlo pero lento
Контроль будет принимать его, но медленно
El control no es completamente hacerlo
Контроль - это не значит делать все полностью
Oh, que será, que será
О, что будет, что будет
Que viven las ideas de sus amantes
Что живут идеи своих возлюбленных
Que cantan los poetas más delirantes
Что поют самые восторженные поэты
Y juran los profetas emborrachados
И клянутся пьяные пророки






Attention! Feel free to leave feedback.