Willie Dixon - 29 Ways - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Dixon - 29 Ways




29 Ways
29 способов
I got 29 ways just to make it to my baby's door
У меня есть 29 способов добраться до двери моей любимой
(To my lovely baby's door)
(До двери моей любимой)
I got 29 ways just to make it to my baby's door
У меня есть 29 способов добраться до двери моей любимой
(To my lovely baby's door)
(До двери моей любимой)
But if she needs me bad I can find about 2 or 3 more
Но если я ей очень нужен, я найду ещё 2 или 3
(1, 2 and many more)
(1, 2 и ещё много)
1 through the basement, 2 down the hall
1- через подвал, 2- по коридору
When the going gets tough, I got a hole in the wall
Когда дела идут туго, у меня есть дыра в стене
I got 29 ways just to make it to my baby's door
У меня есть 29 способов добраться до двери моей любимой
(To my lovely baby's door)
(До двери моей любимой)
But if she needs me bad I can find about 2 or 3 more
Но если я ей очень нужен, я найду ещё 2 или 3
(1, 2 and many more)
(1, 2 и ещё много)
I can come down the chimney like a Santa Claus
Я могу спуститься по дымоходу, как Дед Мороз
Crawl through the window and that ain't all
Пролезть в окно, и это ещё не всё
A lot of good ways I don't want you to know
Много хороших способов, о которых тебе знать не стоит
I even got a hole in her bedroom floor
У меня даже есть дыра в полу её спальни
I got 29 ways just to make it to my baby's door
У меня есть 29 способов добраться до двери моей любимой
(To my lovely baby's door)
(До двери моей любимой)
But if she needs me bad I can find about 2 or 3 more
Но если я ей очень нужен, я найду ещё 2 или 3
(1, 2 and many more)
(1, 2 и ещё много)
To my lovely baby's door
До двери моей любимой
To my lovely baby's door
До двери моей любимой
To my lovely baby's door
До двери моей любимой
To my lovely baby's door
До двери моей любимой
To my lovely baby's door
До двери моей любимой
1, 2 and many more
1, 2 и ещё много
I got a way through her closet behind her clothes
У меня есть путь через её шкаф, за одеждой
A way through the attic that no one knows
Путь через чердак, о котором никто не знает
A master key to fit any lock
Отмычка, подходящая к любому замку
A hidden door behind grandpa's clock
Потайная дверь за дедушкиными часами
I got 29 ways just to make it to my baby's door
У меня есть 29 способов добраться до двери моей любимой
(To my lovely baby's door)
(До двери моей любимой)
But if she needs me bad I can find about 2 or 3 more
Но если я ей очень нужен, я найду ещё 2 или 3
(1, 2 and many more)
(1, 2 и ещё много)
To my lovely baby's door
До двери моей любимой
To my lovely baby's door
До двери моей любимой
To my lovely baby's door
До двери моей любимой
To my lovely baby's door
До двери моей любимой
To my lovely baby's door
До двери моей любимой
1, 2 and many more
1, 2 и ещё много





Writer(s): Willie Dixon


Attention! Feel free to leave feedback.