Lyrics and translation Willie Dixon - 29 Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
29
ways
just
to
make
it
to
my
baby's
door
У
меня
есть
29
способов
добраться
до
двери
моей
любимой
(To
my
lovely
baby's
door)
(До
двери
моей
любимой)
I
got
29
ways
just
to
make
it
to
my
baby's
door
У
меня
есть
29
способов
добраться
до
двери
моей
любимой
(To
my
lovely
baby's
door)
(До
двери
моей
любимой)
But
if
she
needs
me
bad
I
can
find
about
2 or
3 more
Но
если
я
ей
очень
нужен,
я
найду
ещё
2 или
3
(1,
2 and
many
more)
(1,
2 и
ещё
много)
1 through
the
basement,
2 down
the
hall
1- через
подвал,
2- по
коридору
When
the
going
gets
tough,
I
got
a
hole
in
the
wall
Когда
дела
идут
туго,
у
меня
есть
дыра
в
стене
I
got
29
ways
just
to
make
it
to
my
baby's
door
У
меня
есть
29
способов
добраться
до
двери
моей
любимой
(To
my
lovely
baby's
door)
(До
двери
моей
любимой)
But
if
she
needs
me
bad
I
can
find
about
2 or
3 more
Но
если
я
ей
очень
нужен,
я
найду
ещё
2 или
3
(1,
2 and
many
more)
(1,
2 и
ещё
много)
I
can
come
down
the
chimney
like
a
Santa
Claus
Я
могу
спуститься
по
дымоходу,
как
Дед
Мороз
Crawl
through
the
window
and
that
ain't
all
Пролезть
в
окно,
и
это
ещё
не
всё
A
lot
of
good
ways
I
don't
want
you
to
know
Много
хороших
способов,
о
которых
тебе
знать
не
стоит
I
even
got
a
hole
in
her
bedroom
floor
У
меня
даже
есть
дыра
в
полу
её
спальни
I
got
29
ways
just
to
make
it
to
my
baby's
door
У
меня
есть
29
способов
добраться
до
двери
моей
любимой
(To
my
lovely
baby's
door)
(До
двери
моей
любимой)
But
if
she
needs
me
bad
I
can
find
about
2 or
3 more
Но
если
я
ей
очень
нужен,
я
найду
ещё
2 или
3
(1,
2 and
many
more)
(1,
2 и
ещё
много)
To
my
lovely
baby's
door
До
двери
моей
любимой
To
my
lovely
baby's
door
До
двери
моей
любимой
To
my
lovely
baby's
door
До
двери
моей
любимой
To
my
lovely
baby's
door
До
двери
моей
любимой
To
my
lovely
baby's
door
До
двери
моей
любимой
1,
2 and
many
more
1,
2 и
ещё
много
I
got
a
way
through
her
closet
behind
her
clothes
У
меня
есть
путь
через
её
шкаф,
за
одеждой
A
way
through
the
attic
that
no
one
knows
Путь
через
чердак,
о
котором
никто
не
знает
A
master
key
to
fit
any
lock
Отмычка,
подходящая
к
любому
замку
A
hidden
door
behind
grandpa's
clock
Потайная
дверь
за
дедушкиными
часами
I
got
29
ways
just
to
make
it
to
my
baby's
door
У
меня
есть
29
способов
добраться
до
двери
моей
любимой
(To
my
lovely
baby's
door)
(До
двери
моей
любимой)
But
if
she
needs
me
bad
I
can
find
about
2 or
3 more
Но
если
я
ей
очень
нужен,
я
найду
ещё
2 или
3
(1,
2 and
many
more)
(1,
2 и
ещё
много)
To
my
lovely
baby's
door
До
двери
моей
любимой
To
my
lovely
baby's
door
До
двери
моей
любимой
To
my
lovely
baby's
door
До
двери
моей
любимой
To
my
lovely
baby's
door
До
двери
моей
любимой
To
my
lovely
baby's
door
До
двери
моей
любимой
1,
2 and
many
more
1,
2 и
ещё
много
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.