Lyrics and translation Willie Dixon - I'm Your Hoochie Coochie Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Your Hoochie Coochie Man
Я твой Чувак Хучи-Кучи
Gypsy
woman
told
my
momma,
before
I
was
born
Цыганка
сказала
моей
маме
ещё
до
моего
рождения,
You
got
a
boy-child
comin',
gonna
be
a
son-of-a-gun
Что
у
тебя
родится
сын,
настоящий
сорванец.
Gonna
make
these
pretty
women,
jump
and
shout
Он
заставит
хорошеньких
женщин
прыгать
и
кричать,
And
the
world
will
only
know,
a-what
it's
all
about
И
весь
мир
узнает,
в
чём
тут
дело.
Y'know
I'm
here
Знай,
я
здесь,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь,
And
I'm
the
hoochie-coochie
man
Ведь
я
— чувак
хучи-кучи,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
On
the
seventh
hour,
of
the
seventh
day,
В
седьмой
час
седьмого
дня,
On
the
seventh
month,
the
seventh
doctor
said:
Седьмого
месяца
седьмой
доктор
сказал:
"He's
born
for
good
luck,
and
I
know
you
see;
"Он
рожден
на
удачу,
и,
как
видишь,
Got
seven
hundred
dollars,
and
don't
you
mess
with
me
У
него
семьсот
долларов,
так
что
не
связывайся
со
мной".
Y'know
I'm
here
Знай,
я
здесь,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь,
And
I'm
the
hoochie-coochie
man
Ведь
я
— чувак
хучи-кучи,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
Gypsy
woman
told
my
momma
Цыганка
сказала
моей
маме:
Said
"Ooh,
what
a
boy,
"О,
какой
мальчишка,
He
gonna
make
so
many
women,
Он
заставит
так
много
женщин
Jump
and
shout
for
joy"
Прыгать
и
кричать
от
радости".
Y'know
I'm
here
Знай,
я
здесь,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь,
And
I'm
the
hoochie-coochie
man
Ведь
я
— чувак
хучи-кучи,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
Gypsy
woman
told
my
momma,
before
I
was
born
Цыганка
сказала
моей
маме
ещё
до
моего
рождения,
You
got
a
boy-child
comin',
gonna
be
a
son-of-a-gun
Что
у
тебя
родится
сын,
настоящий
сорванец.
Gonna
make
these
pretty
women,
jump
and
shout
Он
заставит
хорошеньких
женщин
прыгать
и
кричать,
And
the
world
will
only
know,
a-what
it's
all
about
И
весь
мир
узнает,
в
чём
тут
дело.
Y'know
I'm
here
Знай,
я
здесь,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь,
And
I'm
the
hoochie-coochie
man
Ведь
я
— чувак
хучи-кучи,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
Additional
2nd
verse
from
original
1954
Muddy
Waters
take:
Дополнительный
второй
куплет
из
оригинальной
записи
Мадди
Уотерса
1954
года:
I
got
a
black
cat
bone,
I
got
a
mojo
too
У
меня
есть
кость
чёрного
кота,
и
у
меня
есть
модзё,
I
got
John
the
Conqueror,
I'm
gonna
mess
with
you
У
меня
есть
Джон-Завоеватель,
я
с
тобой
поиграю.
I'm
gonna
make
you,
pretty
girl,
lead
me
by
the
hand
Я
заставлю
тебя,
красотка,
вести
меня
за
руку,
Then
the
world
will
know,
the
Hoochie-Coochie
Man
Тогда
весь
мир
узнает,
кто
такой
Чувак
Хучи-Кучи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.