Lyrics and translation Willie Gonzalez - Ahora Soy Yo
Como
es
posible
que
vengas
ahora
a
decir
"me
arrepiento"
Как
вы
можете
прийти
сейчас
и
сказать
"Я
сожалею"
Si
jugaste
con
mi
corazón
y
mis
sentimientos
Если
ты
играл
с
моим
сердцем
и
моими
чувствами,
Tal
vez
ya
te
olvidaste
del
amor
que
te
entregaba
Может
быть,
вы
уже
забыли
о
любви,
которую
я
доставлял
вам
Y
todo
lo
que
aquí
paso
en
el
basurero
quedo
И
все,
что
здесь
происходит
на
свалке,
остается.
Y
ahora
soy
yo
И
теперь
это
я.
El
que
dice
te
adiós
Тот,
кто
говорит
тебе
до
свидания
Con
una
palabra
Одним
словом
No
te
importo
mi
sufrimiento
Ты
не
заботишься
о
моих
страданиях.
Mucho
menos
mi
dolor
Не
говоря
уже
о
моей
боли.
Que
Dios
se
apiade
de
tu
alma
Да
помилует
Господь
твою
душу.
Ya
tú
no
tienes
perdón
У
тебя
больше
нет
прощения.
Creíste
que
me
había
olvidado
de
todo
lo
que
había
pasado
Ты
думал,
что
я
забыл
обо
всем,
что
случилось.
Y
ahora
vienes
de
rodillas
a
pedirme
perdón
И
теперь
ты
стоишь
на
коленях,
чтобы
попросить
у
меня
прощения.
Yo
solo
quiero
saber
si
fue
en
vano
nuestro
amor
Я
просто
хочу
знать,
была
ли
наша
любовь
напрасной.
Pues
todo
lo
que
te
entregue
no
lo
valoraste
mujer
Ну,
все,
что
я
передаю
тебе,
ты
не
ценишь,
женщина.
Creíste
que
me
había
olvidado
Ты
думал,
что
я
забыл.
De
todo
lo
que
había
pasado
Из
всего,
что
было,
Y
ahora
vienes
de
rodillas
И
теперь
ты
стоишь
на
коленях.
A
pedirme
perdón
Просить
у
меня
прощения.
Y
ahora
soy
yo
И
теперь
это
я.
El
que
dice
te
adiós
Тот,
кто
говорит
тебе
до
свидания
Con
una
palabra
Одним
словом
No
te
importo
mi
sufrimiento
Ты
не
заботишься
о
моих
страданиях.
Mucho
menos
mi
dolor
Не
говоря
уже
о
моей
боли.
Que
Dios
se
apiade
de
tu
alma
Да
помилует
Господь
твою
душу.
Ya
tú
no
tienes
perdón
У
тебя
больше
нет
прощения.
(Ya
no
quiero
tu
amor
ahora
te
digo
adiós
no
quiero
regresar)
(Я
больше
не
хочу
твоей
любви,
теперь
я
прощаюсь
с
тобой,
я
не
хочу
возвращаться)
Ay
muchacha
¿qué
has
hecho?
О,
девочка,
что
ты
наделала?
Tu
destrozaste
mi
corazón
Ты
разбил
мое
сердце.
Suelta
mi
mano
ya
por
favor
Отпусти
мою
руку,
пожалуйста.
(Ya
no
quiero
tu
amor
ahora
te
digo
adiós
no
quiero
regresar)
(Я
больше
не
хочу
твоей
любви,
теперь
я
прощаюсь
с
тобой,
я
не
хочу
возвращаться)
Es
que
me
hiciste
sufrir
Это
то,
что
ты
заставил
меня
страдать.
Cuando
me
diste
la
espalda
Когда
ты
отвернулся
от
меня.
Perecí
en
vida
Я
погиб
в
жизни.
(Ya
no
quiero
tu
amor
ahora
te
digo
adiós
no
quiero
regresar)
(Я
больше
не
хочу
твоей
любви,
теперь
я
прощаюсь
с
тобой,
я
не
хочу
возвращаться)
Yo
te
brinde
mi
cariño
y
amor
Я
дарую
тебе
свою
любовь
и
любовь.
Y
tu
me
diste
dolor
И
ты
причинил
мне
боль.
(Ya
no
quiero
tu
amor
ahora
te
digo
adiós
no
quiero
regresar)
(Я
больше
не
хочу
твоей
любви,
теперь
я
прощаюсь
с
тобой,
я
не
хочу
возвращаться)
Y
va
a
llegarme
un
nuevo
amo
И
ко
мне
придет
новый
хозяин.
Que
me
levante
del
suelo
Пусть
я
встану
с
земли.
Y
cure
mis
heridas
И
залечить
мои
раны.
(Ya
no
quiero
tu
amor
ahora
te
digo
adiós
no
quiero
regresar)
(Я
больше
не
хочу
твоей
любви,
теперь
я
прощаюсь
с
тобой,
я
не
хочу
возвращаться)
Es
que
tu
no
sabes
o
es
que
se
te
ha
olvidado
Это
то,
что
ты
не
знаешь,
или
это
то,
что
ты
забыл.
Como
jugaste
conmigo
Как
ты
играл
со
мной.
Y
ahora
soy
yo
И
теперь
это
я.
Con
mucho
dolor
С
большой
болью
El
que
te
dice
adiós
Тот,
кто
прощается
с
тобой.
Con
una
palabra
Одним
словом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John William Upegui Tavera
Attention! Feel free to leave feedback.