Willie Gonzalez - Amor, Pasión y Locura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willie Gonzalez - Amor, Pasión y Locura




Amor, Pasión y Locura
Любовь, страсть и безумие
Tomando un café, escribiendo una historia de amor
Пью кофе, пишу историю любви
Sentado esperando, que el teléfono traiga tu voz
Сижу, жду, когда твой голос зазвучит в трубке
Estando cansado, de este sueño que no hay que ocular
Устаю от этого сна, который не скроешь
Y ahora yo siento, que contigo solo puedo escapar
И теперь я чувствую, что могу убежать только с тобой
Y es que tú, me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Ese fuego que ya había olvidado
Огонь, который я уже забыл
Que en otros brazos ya se había sofocado
Который в других объятиях уже погас
Y es que tú, me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Sensaciones llenas de ternura
Ощущения, полные нежности
Cuando me amas llego a la locura
Когда ты любишь меня, я прихожу в безумие
me haces sentir amor, y me haces sentir pasión
Ты заставляешь меня чувствовать любовь, и ты заставляешь меня чувствовать страсть
Y me haces sentir que mi cuerpo arde mientras te desnudas
И ты заставляешь меня чувствовать, как мое тело горит, когда ты раздеваешься
¡Amor, pasión y locura!
Любовь, страсть и безумие!
Y es que tú, me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Ese fuego que ya había olvidado
Огонь, который я уже забыл
Que en otros brazos ya se había sofocado
Который в других объятиях уже погас
Y es que tú, me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать
Sensaciones llenas de ternura
Ощущения, полные нежности
Cuando me amas llego a la locura
Когда ты любишь меня, я прихожу в безумие
me haces sentir amor, y me haces sentir pasión
Ты заставляешь меня чувствовать любовь, и ты заставляешь меня чувствовать страсть
Y me haces sentir que mi cuerpo arde mientras te desnudas
И ты заставляешь меня чувствовать, как мое тело горит, когда ты раздеваешься
¡Amor, pasión y locura!
Любовь, страсть и безумие!
Y me haces sentir que mi cuerpo arde mientras te desnudas
И ты заставляешь меня чувствовать, как мое тело горит, когда ты раздеваешься
¡Amor, pasión y locura!
Любовь, страсть и безумие!
(Tú me haces sentir amor, me haces sentir pasión)
(Ты заставляешь меня чувствовать любовь, ты заставляешь меня чувствовать страсть)
me haces sentir lo que es ternura
Ты заставляешь меня чувствовать нежность
Y a la vez, pasión y locura
И в то же время страсть и безумие
(Tú me haces sentir amor, me haces sentir pasión)
(Ты заставляешь меня чувствовать любовь, ты заставляешь меня чувствовать страсть)
Mi cuerpo arde cuando te desnudas
Мое тело горит, когда ты раздеваешься
Me haces sentir, tremenda sensación
Ты заставляешь меня чувствовать, потрясающее ощущение
(Tú me haces sentir amor, me haces sentir pasión)
(Ты заставляешь меня чувствовать любовь, ты заставляешь меня чувствовать страсть)
Esperando que el teléfono suene
Жду, когда зазвонит телефон
Ring-ring y me traiga tu voz
Дзинь-дзинь и принесет мне твой голос
(Amor) amor (pasión y locura)
(Любовь) любовь (страсть и безумие)
Amor, pasión y ternura
Любовь, страсть и нежность
(Amor) me hace olvidar (pasión y locura)
(Любовь) заставляет меня забыть (страсть и безумие)
Hasta romper mis ataduras
До тех пор, пока не порвутся мои узы
(Amor) me haces sentir (pasión y locura)
(Любовь) ты заставляешь меня чувствовать (страсть и безумие)
La fuerza de la pasión, de la ilusión
Силу страсти, иллюзии
(Amor) pero también (pasión y locura)
(Любовь) но также (страсть и безумие)
Pero también la desesperación
Но также и отчаяние
(Amor)
(Любовь)
(Amor) en tus brazos (pasión y locura)
(Любовь) в твоих объятиях (страсть и безумие)
Que feliz me siento
Как же я счастлив
(Amor) amada mía (pasión y locura.)
(Любовь) любимая моя (страсть и безумие.)
Tus encantos y tus locuras
Твои прелести и твое безумие
(Amor) de cierta forma (pasión y locura)
(Любовь) в некотором смысле (страсть и безумие)
Me quitas la amargura
Ты избавляешь меня от горечи
(Amor) revives todos (pasión y locura)
(Любовь) оживляешь все (страсть и безумие)
Todos, todos mis sentimientos
Все, все мои чувства
(Amor) eres poesía (pasión y locura)
(Любовь) ты поэзия (страсть и безумие)
Cariño mío
Моя дорогая






Attention! Feel free to leave feedback.