Lyrics and translation Willie Gonzalez - Amor Pirata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Pirata
Пиратская любовь
Somos
el
encuentro
clandestino
Мы
— тайная
встреча,
Y
charlamos
todo
oído
И
шепчемся
на
ушко,
Y
en
el
beso
todo
piel
И
в
поцелуе
— вся
кожа,
Somos
un
café
y
un
cenicero
Мы
— кофе
и
пепельница,
En
el
bar
que
ya
sabemos
В
баре,
который
нам
знаком,
Y
a
la
misma
hora
que
hacer
И
в
тот
же
час,
что
и
всегда.
Somos
unas
rosas
de
algún
libro
Мы
— розы
из
какой-то
книги,
Y
el
poema
que
hoy
te
escribo
И
стихотворение,
что
пишу
тебе
сегодня,
En
un
trozo
de
papel
На
клочке
бумаги.
Somos
un
amor
de
fugitivos
Мы
— любовь
беглецов,
Sin
que
sepa
tu
marido
Чтобы
твой
муж
не
знал,
Ni
se
entere
mi
mujer
И
моя
жена
не
узнала.
Nosotros
somos
un
amor
pirata
Мы
— пиратская
любовь,
Un
gran
amor
que
sabe
a
miel
y
huele
a
trampa
Великая
любовь
со
вкусом
меда
и
запахом
обмана.
Nosotros
somos
un
amor
en
fuga
Мы
— любовь
в
бегах,
En
equilibrio
por
el
filo
de
las
culpas
Балансирующая
на
лезвии
вины.
Los
dos
sabemos
que
este
amor
frágil
y
tierno
Мы
оба
знаем,
что
эта
хрупкая
и
нежная
любовь
Puede
llevarnos
de
cabeza
al
mismo
infierno
Может
привести
нас
прямо
в
ад.
Y
aunque
los
dos
estemos
condenados
И
хотя
мы
оба
обречены,
Si
de
algo
hay
que
morir
Если
от
чего-то
и
суждено
умереть,
Quiero
morir
de
amor,
pero
a
tu
lado
Я
хочу
умереть
от
любви,
но
рядом
с
тобой.
Somos
el
destino,
así
lo
quiso
Мы
— судьба,
так
было
суждено,
Y
un
puñado
de
argumentos
И
горстка
доводов
Justifican
lo
porqué
Оправдывает
почему.
Somos
la
mejor
de
tus
amigas
Мы
— лучшая
из
твоих
подруг,
Que
se
mete
en
nuestras
vidas
Которая
вмешивается
в
наши
жизни,
Por
mi
mal
y
por
tu
bien
Мне
во
вред,
а
тебе
во
благо.
Somos
una
cena
que
he
mentido
Мы
— ужин,
о
котором
я
солгал,
Porque
quiero
estar
contigo
Потому
что
хочу
быть
с
тобой,
Porque
puedes
tu
también
Потому
что
ты
тоже
можешь.
Somos
por
el
suelo
tu
destino
Мы
— твоя
судьба
на
полу,
Y
la
luz
de
un
cigarrillo
И
свет
сигареты,
Dibujándonos
la
piel
Рисующий
нашу
кожу.
Nosotros
somos
un
amor
pirata
Мы
— пиратская
любовь,
Un
gran
amor
que
sabe
a
miel
y
huele
a
trampa
Великая
любовь
со
вкусом
меда
и
запахом
обмана.
Nosotros
somos
un
amor
en
fuga
Мы
— любовь
в
бегах,
En
equilibrio
por
el
filo
de
las
culpas
Балансирующая
на
лезвии
вины.
Los
dos
sabemos
que
este
amor
frágil
y
tierno
Мы
оба
знаем,
что
эта
хрупкая
и
нежная
любовь
Puede
llevarnos
de
cabeza
al
mismo
infierno
Может
привести
нас
прямо
в
ад.
Y
aunque
los
dos
estemos
condenados
И
хотя
мы
оба
обречены,
Si
de
algo
hay
que
morir
Если
от
чего-то
и
суждено
умереть,
Quiero
morir
de
amor,
pero
a
tu
lado
Я
хочу
умереть
от
любви,
но
рядом
с
тобой.
(Somos
el
encuentro
clandestino,
amor
pirata)
(Мы
— тайная
встреча,
пиратская
любовь)
Amantes
fugitivos
que
gustaron
de
amar
Беглые
любовники,
которым
нравилось
любить.
(Somos
el
encuentro
clandestino,
amor
pirata)
(Мы
— тайная
встреча,
пиратская
любовь)
Nuestros
cuerpos
compartimos
en
aquel
lugar
Наши
тела
мы
делили
в
том
месте.
(Somos
el
encuentro
clandestino,
amor
pirata)
(Мы
— тайная
встреча,
пиратская
любовь)
Acurrucados
en
fiel
abrazo
Прижавшись
в
верном
объятии.
(Somos
el
encuentro
clandestino
de
amor)
(Мы
— тайная
встреча
любви)
(Somos
el
encuentro
clandestino,
amor
pirata)
(Мы
— тайная
встреча,
пиратская
любовь)
Un
gran
amor
que
sabe
a
miel
y
huele
a
trampa
Великая
любовь
со
вкусом
меда
и
запахом
обмана.
(Somos
el
encuentro
clandestino,
amor
pirata)
(Мы
— тайная
встреча,
пиратская
любовь)
Que
si
vivimos
tu
y
yo
amándonos
Что
если
мы
живем,
любя
друг
друга,
(Somos
el
encuentro
clandestino,
amor
pirata)
(Мы
— тайная
встреча,
пиратская
любовь)
Si
he
de
morir
de
amor,
será
a
tu
lado
Если
мне
суждено
умереть
от
любви,
то
рядом
с
тобой.
(Somos
el
encuentro
clandestino
de
amor)
(Мы
— тайная
встреча
любви)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN NOVAIRA, PAZ MARTINEZ
Attention! Feel free to leave feedback.