Lyrics and translation Willie Gonzalez - Enamorado De Ti
No
puedes
decir
que
te
he
olvidado
Ты
не
можешь
сказать,
что
я
забыл
тебя.
No
podras
decir
que
no
te
ame
Ты
не
можешь
сказать,
что
я
не
люблю
тебя.
Sabes
aun
estoy
enamorado
Знаешь,
я
все
еще
влюблен.
Extraño
tus
caricias
y
tu
piel
Я
скучаю
по
твоим
ласкам
и
твоей
коже.
Tu
me
embriagaste
de
tus
besos
Ты
опьянил
меня
своими
поцелуями.
Yo
alucine
con
tu
pasion
Я
намекаю
на
твою
страсть.
Exprimiendo
el
jugo
de
tu
cuerpo
Выжимание
сока
из
вашего
тела
Me
has
robado
tu
mi
corazon
Ты
украл
мое
сердце.
Enamorado
de
ti,
ilusionado
Влюблен
в
тебя,
радуется.
Con
la
esperanza
de
que
vuelvas
a
mi
lado
В
надежде,
что
ты
вернешься
на
мою
сторону.
Enamorado
de
ti,
desesperado
Влюблен
в
тебя,
в
отчаянии.
Ya
no
soporto
este
castigo
que
me
has
dado
Я
больше
не
выношу
этого
наказания,
которое
ты
мне
дал.
Vuelve
a
mi,
que
te
necesito
Вернись
ко
мне,
что
ты
мне
нужен.
Sin
tu
calor
voy
a
morir
de
amor
Без
твоего
тепла
я
умру
от
любви.
Enamorado
de
ti,
vuelve
a
mi
lado
Влюбленный
в
тебя,
вернись
ко
мне.
Tu
me
embriagaste
de
tus
besos
Ты
опьянил
меня
своими
поцелуями.
Y
alucinamos
nuestro
amor
И
мы
галлюцинируем
нашу
любовь.
Y
yo
bebi
el
jugo
de
tu
cuerpo
И
я
пил
сок
из
твоего
тела,
Has
robado
tu
mi
corazon
Ты
украл
мое
сердце.
Enamorado
de
ti,
ilusionado
Влюблен
в
тебя,
радуется.
Con
la
esperanza
de
que
vuelvas
a
mi
lado
В
надежде,
что
ты
вернешься
на
мою
сторону.
Enamorado
de
ti,
desesperado
Влюблен
в
тебя,
в
отчаянии.
Ya
no
soporto
este
castigo
que
me
has
dado
Я
больше
не
выношу
этого
наказания,
которое
ты
мне
дал.
Vuelve
a
mi,
por
que
te
necesito
Возвращайся
ко
мне,
потому
что
ты
мне
нужен.
Sin
tu
calor
voy
a
morir
de
amor
Без
твоего
тепла
я
умру
от
любви.
Enamorado
de
ti,
vuelve
a
mi
lado
Влюбленный
в
тебя,
вернись
ко
мне.
Enamorado
estoy
de
ti,
ilusionado
Я
влюблен
в
тебя,
радуюсь,
Si
por
eso
estoy
aqui
Если
я
здесь
для
этого.
Buscando
tu
sonrisa,
que
me
da
vida
В
поисках
твоей
улыбки,
которая
дает
мне
жизнь.
Enamorado
estoy
de
ti,
ilusionado
Я
влюблен
в
тебя,
радуюсь,
Extraño
esos
deseos
inquietantes
Я
скучаю
по
этим
тревожным
желаниям,
Que
rugen
en
mi
corazon
Которые
ревут
в
моем
сердце,
Enamorado
estoy
de
ti,
ilusionado
Я
влюблен
в
тебя,
радуюсь,
Amor
si
me
dejas
ahora
no
sere
capaz
de
sobrevivir
Любовь,
если
ты
оставишь
меня
сейчас,
я
не
смогу
выжить.
Enamorado
estoy
de
ti,
ilusionado
Я
влюблен
в
тебя,
радуюсь,
Es
que
quiero
hacerte
el
amor
con
mi
voz
Я
просто
хочу
заняться
с
тобой
любовью
своим
голосом.
Si
mi
amor
Если
моя
любовь
Enamorado
estoy
de
ti,
ilusionado
Я
влюблен
в
тебя,
радуюсь,
Es
que
tu
me
acostumbraste
Просто
ты
привык
ко
мне.
A
embriagarme
con
tu
amor
Чтобы
опьянить
меня
твоей
любовью.
Enamorado
estoy
de
ti,
ilusionado
Я
влюблен
в
тебя,
радуюсь,
Enamorado
estoy
de
ti,
de
ti
amor
de
ti,
de
ti
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Enamorado
estoy
de
ti,
ilusionado
Я
влюблен
в
тебя,
радуюсь,
Por
eso
estoy
aqui
Вот
почему
я
здесь.
Buscando
tus
caricias
que
me
dan
vida
В
поисках
твоих
ласк,
которые
дают
мне
жизнь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.