Lyrics and translation Willie Gonzalez - He Vuelto
Partí
porque
me
rechazaste
Я
ушел,
потому
что
ты
отверг
меня
Partí
sin
ordenar
mi
viaje
Я
уехал,
не
организовав
поездку
Partí
con
mi
tristeza
a
cuesta
Я
ушел
с
грустью
на
спине
Sin
ti
olvidé
mi
equipaje
Без
тебя
я
забыл
свой
багаж
Partí
al
verte
en
otros
brazos
Я
ушел,
когда
увидел
тебя
в
других
объятиях
Sentí
que
era
un
infierno
sin
ti
Я
чувствовал,
что
без
тебя
это
ад
Es
porque
aún
te
amo
Это
потому,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Partí,
no
daba
crédito
a
aquello
que
vi
Я
ушел,
я
не
мог
поверить
в
то,
что
увидел
Partí
y
me
engañé
porque
sólo
fue
en
vano
Я
ушел
и
обманул
себя,
потому
что
это
было
напрасно
He
vuelto
después
de
tanto
tiempo
Я
вернулся
после
столь
долгого
времени
Detrás
de
muchos
sueños
gigantes,
pequeños
encima
del
amor
За
многими
гигантскими
мечтами,
маленькими
над
любовью.
Y
te
encuentro
con
la
misma
decisión
de
darte
a
otro
И
я
нахожу
тебя
с
таким
же
решением
отдать
себя
другому
Cuando
piensas
que
el
despecho
es
la
venganza
ideal
Когда
думаешь,
что
злоба
— идеальная
месть
He
vuelto
dispuesto
a
ser
sincero
Я
вернулся,
хочу
быть
честным
Con
la
esperanza
llena,
el
chiste,
la
queja
debajo
del
dolor
С
полной
надеждой,
шуткой,
жалобой
под
болью
Y
me
encuentro
con
la
sensación
de
amarte
siempre
И
я
всегда
нахожу
чувство
любви
к
тебе
De
amarte
hoy
como
ayer
y
más
allá
de
la
muerte
Любить
тебя
сегодня,
как
вчера,
и
после
смерти
He
vuelto
después
de
tanto
tiempo
Я
вернулся
после
столь
долгого
времени
Detrás
de
muchos
sueños
gigantes,
pequeños
encima
del
amor
За
многими
гигантскими
мечтами,
маленькими
над
любовью.
Y
te
encuentro
con
la
misma
decisión
de
darte
a
otro
И
я
нахожу
тебя
с
таким
же
решением
отдать
себя
другому
Cuando
piensas
que
el
despecho
es
la
venganza
ideal
Когда
думаешь,
что
злоба
— идеальная
месть
He
vuelto
dispuesto
a
ser
sincero
Я
вернулся,
хочу
быть
честным
Con
la
esperanza
llena,
el
chiste,
la
queja
debajo
del
dolor
С
полной
надеждой,
шуткой,
жалобой
под
болью
Y
me
encuentro
con
la
sensación
de
amarte
siempre
И
я
всегда
нахожу
чувство
любви
к
тебе
De
amarte
hoy
como
ayer
y
más
allá
de
la
muerte
Любить
тебя
сегодня,
как
вчера,
и
после
смерти
He
vuelto
dispuesto
a
ser
sincero
Я
вернулся,
хочу
быть
честным
He
vuelto
después
de
tanto
tiempo
Я
вернулся
после
столь
долгого
времени
Con
la
esperanza
que
vuelvas
a
mi
lado
y
me
quedé
desconcertado
С
надеждой,
что
ты
вернешься
на
мою
сторону
и
я
опешил
He
vuelto
después
de
tanto
tiempo
Я
вернулся
после
столь
долгого
времени
Me
sentí
tan
destrozado
al
tú
querer
vengarte
en
otros
brazos
Я
чувствовал
себя
таким
разбитым,
когда
ты
хотел
отомстить
другим
оружием.
No
uses
esa
venganza
Не
используй
эту
месть
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
И
и
и
и
и
и
He
vuelto
después
de
tanto
tiempo
Я
вернулся
после
столь
долгого
времени
Es
que
me
siento
con
la
sensación
de
amarte
siempre
hoy
como
ayer
Просто
сегодня
я
чувствую,
что
всегда
люблю
тебя,
как
и
вчера.
He
vuelto
(nena)
después
de
tanto
tiempo
Я
вернулся
(детка)
после
столь
долгого
времени
Dispuesto
a
ser
sincero
y
a
cambiarlo
todo
por
el
amor
Готов
быть
искренним
и
изменить
все
ради
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIO DIAZ
Attention! Feel free to leave feedback.