Lyrics and translation Willie Gonzalez - No Es Casualidad
No Es Casualidad
Не случайность
Siempre
cada
encuentro
parece
el
primero
Каждая
встреча
кажется
первой
Se
desata
el
fuego
que
estaba
preso
en
el
corazón
Огонь,
что
был
заперт
в
сердце,
высвобождается
Y
entre
beso
y
beso,
me
aferro
a
tu
cuerpo
И
между
поцелуями
я
прижимаюсь
к
твоему
телу
Y
me
hago
dueño
de
tus
secretos,
de
tu
calor,
de
toda
tu
alma
И
становлюсь
владельцем
твоих
секретов,
твоего
тепла,
всей
твоей
души
No
es
casualidad
que
tú
y
yo
nos
encontremos
Встреча
нас
двоих
не
случайна
No
es
casual,
los
dos
buscamos
eso
(eso,
eso,
eso)
Не
случайна,
мы
оба
ищем
это
(это,
это,
это)
No
es
díficil
ver
e
imaginar
nuestros
deseos
Несложно
понять
и
представить
наши
желания
No
es
díficil
saber
lo
que
queremos
(eso,
eso,
eso)
Несложно
узнать,
что
мы
хотим
(это,
это,
это)
Cuando
te
acercas,
yo
me
estremezco
Когда
ты
приближаешься,
я
трепещу
Tus
labios
tiemblan,
yo
te
deseo
Твои
губы
дрожат,
я
тебя
желаю
Y
entre
tus
brazos,
me
siento
en
medio
de
un
incendio
И
в
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
в
огне
Siempre
cada
encuentro
parece
el
primero
Каждая
встреча
кажется
первой
Se
desata
el
fuego
que
estaba
preso
en
el
corazón
Огонь,
что
был
заперт
в
сердце,
высвобождается
Y
entre
beso
y
beso,
me
aferro
a
tu
cuerpo
И
между
поцелуями
я
прижимаюсь
к
твоему
телу
Y
me
hago
dueño
de
tus
secretos,
de
tu
calor,
de
toda
tu
alma
И
становлюсь
владельцем
твоих
секретов,
твоего
тепла,
всей
твоей
души
No
es
casualidad
que
tú
y
yo
nos
encontremos
Встреча
нас
двоих
не
случайна
No
es
casual,
los
dos
buscamos
eso
(eso,
eso,
eso)
Не
случайна,
мы
оба
ищем
это
(это,
это,
это)
Yo
no
sé
pensar
ni
respirar,
si
no
es
contigo
Я
не
умею
ни
думать,
ни
дышать,
если
нет
тебя
Yo
no
sé...
de
ti
me
he
vuelto
adicto
(eso,
eso,
eso)
Я
не
умею...
я
пристрастился
к
тебе
(это,
это,
это)
Cuando
te
acercas,
yo
me
estremezco
Когда
ты
приближаешься,
я
трепещу
Tus
labios
tiemblan,
yo
te
deseo
Твои
губы
дрожат,
я
тебя
желаю
Y
entre
tus
brazos,
me
siento
en
medio
de
un
incendio
И
в
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
в
огне
Siempre
cada
encuentro
parece
el
primero
Каждая
встреча
кажется
первой
Se
desata
el
fuego
que
estaba
preso
en
el
corazón
Огонь,
что
был
заперт
в
сердце,
высвобождается
Y
entre
beso
y
beso,
me
aferro
a
tu
cuerpo
И
между
поцелуями
я
прижимаюсь
к
твоему
телу
Y
me
hago
dueño
de
tus
secretos,
de
tu
calor,
de
toda
tu
alma
И
становлюсь
владельцем
твоих
секретов,
твоего
тепла,
всей
твоей
души
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Каждая
встреча
кажется
первой)
Se
desata
el
juego
sin
ropas
Игра
без
одежды
начинается
Los
nuestro
es
tan
extrovertido
Мы
такие
раскрепощенные
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Каждая
встреча
кажется
первой)
Una
caja,
nena...
de
sorpresas
somos
tú
y
yo
Коробка,
детка...
мы
с
тобой
полны
сюрпризов
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Каждая
встреча
кажется
первой)
De
ondulantes
posiciones
Изгибающихся
поз
Todo
es
nuevo
en
el
amor
В
любви
все
по-новому
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Каждая
встреча
кажется
первой)
Coincidimos
en
el
momento
oportuno,
cuando
terminamos
Мы
совпадаем
в
идеальный
момент,
когда
заканчиваем
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Каждая
встреча
кажется
первой)
Y
vuelvo
a
rosar
mis
labios
por
tu
piel,
¡mmm!
И
я
снова
касаюсь
губами
твоей
кожи,
хм!
¡Se
enciende
el
fuego!
Огонь
разгорается!
¡Uf,
qué
calor!
Ух,
как
жарко!
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Каждая
встреча
кажется
первой)
Charlamos,
reímos,
gozamos...
haciendo
eso
Мы
разговариваем,
смеемся,
наслаждаемся...
делая
это
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Каждая
встреча
кажется
первой)
Con
tu
cuerpo
debajo
del
mío
Твое
тело
под
моим
Y
dame
tu
amor
y
dame
tu
amor...
así
И
дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь...
так
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Каждая
встреча
кажется
первой)
Tu
manera
de
ser,
tus
encantos
sin
fin
Твое
поведение,
твои
бесконечные
прелести
Son
las
cosas
que
me
hacen
amarte...
así
Это
то,
что
заставляет
меня
любить
тебя...
так
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Каждая
встреча
кажется
первой)
Soy
adicto
de
amor,
de
la
entrega
de
tu
cuerpo
Я
влюблен
в
твою
любовь,
в
отдачу
твоего
тела
Siempre
cada
encuentro
parece
el
primero
Каждая
встреча
кажется
первой
Se
desata
el
fuego
que
estaba
preso
en
el
corazón
Огонь,
что
был
заперт
в
сердце,
высвобождается
Siempre
cada
encuentro
parece
el
primero
Каждая
встреча
кажется
первой
Se
desata
el
fuego
que
estaba
preso
en
el
corazón
Огонь,
что
был
заперт
в
сердце,
высвобождается
Siempre,
cada
encuentro...
Каждая,
каждая
встреча...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORGE LUIS PILOTO
Attention! Feel free to leave feedback.