Lyrics and translation Willie Gonzalez - No Podrás Escapar de Mí
No Podrás Escapar de Mí
Ты не сможешь уйти от меня
Poder
tocar
tu
mano,
estar
siempre
a
tu
lado
Мочь
коснуться
твоей
руки,
всегда
быть
рядом
с
тобой
Es
importante,
es
importante
para
mí
Это
важно,
это
важно
для
меня
Estar
donde
tú
estás,
me
hace
feliz
Быть
там,
где
ты,
делает
меня
счастливым
Me
gusta
oírte
hablar,
me
gusta
desafiar
tus
ojos
Мне
нравится
слушать
тебя,
мне
нравится
вызывать
твой
взгляд
No
podrás
escapar
de
mí
Ты
не
сможешь
уйти
от
меня
Donde
vayas
iré
por
ti
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
последую
за
тобой
Será
como
el
amor
de
una
novela
Это
будет
как
любовь
из
романа
No
habrá
fuerza
ni
razón
que
me
detenga
Нет
силы
или
причины,
которая
остановит
меня
No
podrás
escapar
de
mí,
no
podría
vivir
sin
ti
Ты
не
сможешь
уйти
от
меня,
я
не
смогу
жить
без
тебя
Tu
amor
se
me
ha
subido
a
la
cabeza
Твоя
любовь
вскружила
мне
голову
Me
controla
el
corazón
y
las
ideas
Она
контролирует
мое
сердце
и
мои
мысли
Poder
besar
tus
labios,
decir
cuánto
te
amo
Мочь
поцеловать
твои
губы,
сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю
Es
importante,
es
importante
para
mí
Это
важно,
это
важно
для
меня
Estar
donde
tú
estás,
me
hace
feliz
Быть
там,
где
ты,
делает
меня
счастливым
Me
gusta
oírte
hablar,
me
gusta
desafiar
tus
ojos
Мне
нравится
слушать
тебя,
мне
нравится
вызывать
твой
взгляд
No
podrás
escapar
de
mí
Ты
не
сможешь
уйти
от
меня
Donde
vayas
iré
por
ti
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
последую
за
тобой
Será
como
el
amor
de
una
novela
Это
будет
как
любовь
из
романа
No
habrá
fuerza
ni
razón
que
me
detenga
Нет
силы
или
причины,
которая
остановит
меня
No
podrás
escapar
de
mí
Ты
не
сможешь
уйти
от
меня
No
podría
vivir
sin
ti
Я
не
смогу
жить
без
тебя
Tu
amor
se
me
ha
subido
a
la
cabeza
Твоя
любовь
вскружила
мне
голову
Me
controla
el
corazón
y
las
ideas
Она
контролирует
мое
сердце
и
мои
мысли
No-oh,
no-oh,
oh
Не-ох,
не-ох,
ох
(No
podrás
escapar
de
mí,
oh,
no)
(Ты
не
сможешь
уйти
от
меня,
о,
нет)
¿Qué
has
hecho
con
mi
vida
Что
ты
сделала
с
моей
жизнью
Que
me
tienes
aturdido
con
tus
encantos?
Что
ты
ошеломила
меня
своими
чарами?
(No
podrás
escapar
de
mí,
oh,
no)
(Ты
не
сможешь
уйти
от
меня,
о,
нет)
Pués,
me
he
dado
cuenta
Ведь
я
понял
Que
me
devuelves
las
fuerzas,
cuando
te
amo
Что
ты
возвращаешь
мне
силы,
когда
я
тебя
люблю
(No
podrás
escapar
de
mí,
oh,
no)
(Ты
не
сможешь
уйти
от
меня,
о,
нет)
(No
podrás
escapar
de
mí,
oh,
no)
(Ты
не
сможешь
уйти
от
меня,
о,
нет)
Y
estoy
enamorado
ciegamente
por
tu
amor
И
я
слепо
влюблен
в
твою
любовь
(No
podrás
escapar
de
mí,
oh,
no)
Nena
(Ты
не
сможешь
уйти
от
меня,
о,
нет)
Детка
Me
rehúso
a
pensar
un
día
no
se
mía
tu
mano,
tu
boca,
tu
cuerpo
Я
отказываюсь
думать,
что
однажды
твоя
рука,
твои
губы,
твое
тело
не
будут
моими
(No
podrás
escapar
de
mí,
oh,
no)
(Ты
не
сможешь
уйти
от
меня,
о,
нет)
No
ves
como
te
sigo
como
un
niño
buscando
amor
Не
видишь,
как
я
следую
за
тобой,
как
ребенок,
ищущий
любовь
(No
podrás
escapar
de
mí,
oh,
no)
(Ты
не
сможешь
уйти
от
меня,
о,
нет)
Por
eso,
eres
tú
tan
importante
para
mí
Именно
поэтому
ты
так
важна
для
меня
(No
podrás
escapar
de
mí)
Oh,
no
(Ты
не
сможешь
уйти
от
меня)
О,
нет
No,
inténtalo
Нет,
попробуй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORGE LUIS PILOTO
Attention! Feel free to leave feedback.